Salmos 93
Yennu Gbouŋ Mɔɔr (BIM) vs NAA
1 Yennu-e tee kpanbar, u gbee nan yabinte nan paŋ,
1 Reina o Senhor . Ele se revestiu de majestade; o e se cingiu. Firmou o mundo, que não vacila.
2 Yennu, a naan binbintir na maa fanue pinpiik niwa,
2 O teu trono está firme desde a antiguidade; tu és desde a eternidade.
3 Yennu, mɔksunsunt dont bi kunkɔrae sanpaapo;
3 Levantam os rios, ó Senhor , levantam os rios o seu bramido; levantam os rios o seu fragor.
4 Yennu-e tee kpanbar sanpaapo,
4 Mas o Senhor nas alturas é mais poderoso do que o bramido das grandes águas, do que as poderosas ondas do mar.
5 Yennu, a sennii yɔɔ be-e;
5 Os teus testemunhos são fidelíssimos; à tua casa convém a santidade, para todo o sempre.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 93, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.