Salmos 90
Yennu Gbouŋ Mɔɔr (BIM) vs NVT
1 N Yomdaanɔ, fine tun tee ti binbeboor.
1 Senhor, tu tens sido nosso refúgio ao longo das gerações.
2 Faa daa din ki nan kunkona nan durinya na,
2 Antes que os montes nascessem, antes que formasses a terra e o mundo, de eternidade a eternidade, tu és Deus.
3 A te ki nisaarik ŋmat waa bo be sian,
3 Fazes as pessoas voltarem ao pó quando dizes: “Retornem ao pó, mortais”.
4 Bina tusir tee nan daar yennkɔɔ nae a boor,
4 Para ti, mil anos são como um dia que passa, breves como algumas horas da noite.
5 A jikitit ki yaatir nant nan nyunmɔnn nba tuu pubir nae.
5 Arrastas as pessoas como numa enchente; elas são como sonhos que desaparecem. São como a grama que nasce pela manhã;
6 Li lek tuu fiir sanyiɔk ni ki paane, ki yit puuk,
6 pela manhã, brota e floresce, mas, à tarde, murcha e seca.
7 A wutoor di ki boontirite, ki a parbiir na jek ti gbanu.
7 Somos consumidos por tua ira, ficamos apavorados com tua fúria.
8 A bir ti yanbɔmm a tɔɔnn po,
8 Tu pões diante de ti os nossos pecados, nossos pecados secretos, e vês todos eles.
9 A wutoor chɔɔ jiŋ ti manfoawa,
9 Passamos a vida debaixo de tua ira e terminamos nossos dias com um gemido.
10 Ti manfoor tee bina piinlore-e,
10 Recebemos setenta anos, alguns chegam aos oitenta. Mas até os melhores anos são cheios de dor e desgosto; logo desaparecem, e nós voamos.
11 Ŋmee mi a wutoor paŋ nba tee?
11 Quem conhece o poder de tua ira? Grande é a tua fúria, como o temor de que és digno.
12 A wannit ti manfoor nba tenn ki jin biaŋinba,
12 Ajuda-nos a entender como a vida é breve, para que vivamos com sabedoria.
13 A wutoor saa do ki wei nlee?
13 Ó S enhor , volta-te para nós! Até quando te demorarás? Tem compaixão de teus servos.
14 Kɔɔntit a lomm nba kaa gbennu na ni sanyiɔk kur,
14 Satisfaze-nos a cada manhã com o teu amor, para que cantemos de alegria até o final da vida.
15 Ŋaant ki tii mɔk parpeenn ki lin wei
15 Dá-nos alegria proporcional aos dias de aflição; compensa-nos pelos anos em que sofremos.
16 Ŋaant timm a daaba na n la a toonjaana,
16 Que nós, teus servos, vejamos teus feitos outra vez; que nossos filhos vejam a tua glória.
17 Ti Yomdaanɔ Yennu, ŋaant ki a piisim-ii be nant,
17 Seja sobre nós a bondade do Senhor, nosso Deus; faze prosperar nossos esforços, sim, faze prosperar nossos esforços.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 90, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.