Salmos 84

Yennu Gbouŋ Mɔɔr (BIM) vs BKJ

Sair da comparação
1 Yabint daanɔ Yennu, a ŋasaakak mantik ŋan bonchiann.
1 Ao Músico-chefe sobre Gitite, Salmo para os filhos de Corá. Quão amáveis são os teus tabernáculos, ó SENHOR dos Exércitos!
2 N mantik loon ki mii be leŋ,
2 Minha alma deseja, sim, até desmaia pelos átrios do SENHOR; meu coração e a minha carne clamam pelo Deus vivo.
3 Yabint daanɔ nba tee n kpanbar nan n Yennu,
3 Sim, o pardal encontrou casa, e a andorinha um ninho para si, onde ela pode pôr os seus filhotes, junto aos teus altares, ó SENHOR dos Exércitos, meu Rei, e meu Deus.
4 Parpeenn be binba kɔɔ a ŋaak ni na paak,
4 Abençoados são aqueles que habitam na tua casa, eles ainda estarão te louvando. Selá.
5 Binba ki bi paŋ nyi a boor na, parpeenn tee bi yare,
5 Abençoado é o homem cuja força está em ti; em cujo coração estão os seus caminhos.
6 Baa somm ki gar Baka baakoouŋ na ni na,
6 O qual passando pelo vale de Baca, faz dele um poço; a chuva também enche os tanques.
7 ki bi saa ki ŋammit laat paŋ tee-e
7 Eles vão de força em força, cada um deles em Sião aparece diante de Deus.
8 Yabint daanɔ Yennu, gbatir n miaru,
8 Ó SENHOR, Deus dos Exércitos, ouve a minha oração; dá ouvidos, ó Deus de Jacó. Selá.
9 Yennu, kpanbar nba ki a gannɔ na, teent piisin u paak.
9 Contempla, ó Deus, nosso escudo, e olha para a face do teu ungido.
10 Mi-i dɔɔr daar yennkɔɔ a ŋasaakak ni,
10 Pois um dia em teus átrios é melhor do que mil. Eu preferiria ser um porteiro na casa do meu Deus, do que habitar nas tendas da perversidade.
11 Kimaan Yennu-e tee ti guutɔɔ nan ti kpanbar,
11 Pois o SENHOR Deus é um sol e escudo; o SENHOR dará graça e glória. Nenhuma coisa boa ele reterá daqueles que andam retamente.
12 Yabint Yennu, parpeenn be damm nba teena yada paak.
12 Ó SENHOR dos Exércitos, abençoado é o homem que confia em ti.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 84, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.