Salmos 84

Yennu Gbouŋ Mɔɔr (BIM) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Yabint daanɔ Yennu, a ŋasaakak mantik ŋan bonchiann.
1 Quão amáveis são os teus tabernáculos, Senhor dos Exércitos!
2 N mantik loon ki mii be leŋ,
2 A minha alma está anelante e desfalece pelos átrios do Senhor ; o meu coração e a minha carne clamam pelo Deus vivo.
3 Yabint daanɔ nba tee n kpanbar nan n Yennu,
3 Até o pardal encontrou casa, e a andorinha, ninho para si e para a sua prole, junto dos teus altares, Senhor dos Exércitos, Rei meu e Deus meu.
4 Parpeenn be binba kɔɔ a ŋaak ni na paak,
4 Bem-aventurados os que habitam em tua casa; louvar-te-ão continuamente. (Selá)
5 Binba ki bi paŋ nyi a boor na, parpeenn tee bi yare,
5 Bem-aventurado o homem cuja força está em ti, em cujo coração estão os caminhos aplanados,
6 Baa somm ki gar Baka baakoouŋ na ni na,
6 o qual, passando pelo vale de Baca, faz dele uma fonte; a chuva também enche os tanques.
7 ki bi saa ki ŋammit laat paŋ tee-e
7 Vão indo de força em força; cada um deles em Sião aparece perante Deus.
8 Yabint daanɔ Yennu, gbatir n miaru,
8 Senhor , Deus dos Exércitos, escuta a minha oração; inclina os ouvidos, ó Deus de Jacó! (Selá)
9 Yennu, kpanbar nba ki a gannɔ na, teent piisin u paak.
9 Olha, ó Deus, escudo nosso, e contempla o rosto do teu ungido.
10 Mi-i dɔɔr daar yennkɔɔ a ŋasaakak ni,
10 Porque vale mais um dia nos teus átrios do que, em outra parte, mil. Preferiria estar à porta da Casa do meu Deus, a habitar nas tendas da impiedade.
11 Kimaan Yennu-e tee ti guutɔɔ nan ti kpanbar,
11 Porque o Senhor Deus é um sol e escudo; o Senhor dará graça e glória; não negará bem algum aos que andam na retidão.
12 Yabint Yennu, parpeenn be damm nba teena yada paak.
12 Senhor dos Exércitos, bem-aventurado o homem que em ti põe a sua confiança.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 84, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.