Salmos 7
Yennu Gbouŋ Mɔɔr (BIM) vs NTLH
1 N Yomdaanɔ Yennu, n baar a boor a fii nyintin bonbiir nie;
1 Ó Senhor , meu Deus, em ti encontro segurança. Salva-me, livra-me de todos os que me perseguem.
2 Nna-i kaa, bi saa bibin nan yanbɔr nae,
2 Não permitas que eles, como um leão, me peguem e me despedacem, sem que ninguém possa me salvar.
3 — ausente —
3 Ó Senhor , meu Deus, se tenho feito qualquer uma destas coisas: se cometi alguma injustiça contra alguém,
4 — ausente —
4 se traí um amigo, se cometi sem motivo alguma violência contra o meu inimigo,
5 fan ŋaan ki n datai maŋ n wein ki soorin;
5 então que os meus inimigos me persigam e me agarrem! Que eles me deixem caído no chão, morto, e largado sem vida no pó!
6 Yennu, fiit nan wutoor,
6 Ó Senhor , levanta-te com ira e enfrenta a fúria dos meus inimigos! Levanta-te e ajuda-me, porque tu exiges que a justiça seja feita.
7 Tikit niib na kur a boor ni, kii diab.
7 Ajunta todos os povos em volta de ti e, de cima, reina sobre eles.
8 Yennu, fine tee nisaarii kur barbuurɔ,
8 Ó Senhor Deus, tu és o juiz de todas as pessoas. Julga a meu favor, pois sou inocente e correto.
9 A tee popeenn Yennu-e,
9 Eu te peço que acabes com a maldade dos maus e que recompenses os que são direitos. Pois tu és Deus justo e julgas os nossos pensamentos e desejos.
10 Yennu-e nyintin ninbɔŋ ni,
10 Deus me protege como um escudo ; ele salva os que são honestos de verdade.
11 Yennu tee popeenn barbuurɔe; u tuu biir nibiit nae.
11 Deus é um juiz justo; todos os dias ele condena os maus.
12 Bi-i kii lebit bi binbeŋ, Yennu saa ŋat u jukbanjiak nae.
12 Se eles não se arrependerem, Deus afiará a sua espada. Ele já armou o seu arco para disparar flechas.
13 U jikit u jatiat nba kpi kuun nae;
13 Ele pega as suas armas mortais e atira as suas flechas de fogo.
14 Gotir nibiit na nba dukii biit po,
14 Vejam como os maus imaginam maldades. Eles planejam desgraças e vivem mentindo.
15 Ŋaan baa pii barit nba na, bi mɔŋe bia siik leŋ.
15 Armam armadilhas para pegarem os outros, mas eles mesmos caem nelas.
16 Bi tubdatu nyi bi tiɔŋ toonbiit nie;
16 Assim eles são castigados pela sua própria maldade, são feridos pela sua própria violência.
17 N teen Yennu niipoouk, u ŋamm paak.
17 Eu, porém, agradecerei a Deus a sua justiça e cantarei louvores ao o Deus Altíssimo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.