Salmos 62

Yennu Gbouŋ Mɔɔr (BIM) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 N tee soonnae ki guu maa Yennu n tinnin,
1 Ao mestre de canto. Segundo Iditum. Salmo de Davi. Só em Deus repousa minha alma, só dele me vem a salvação.
2 U kuukɔɔe guun, ki bia saa tinnin,
2 Só ele é meu rochedo, minha salvação; minha fortaleza: jamais vacilarei.
3 I saa lek jɔɔ ki lin wei nlee?
3 Até quando, juntos, atacareis o próximo para derribá-lo como a uma parede já inclinada, como a um muro que se fendeu?
4 Yimme loon yin sikin u jirima,
4 Sim, de meu excelso lugar pretendem derrubar-me; eles se comprazem na mentira. Enquanto me bendizem com os lábios, amaldiçoam-me no coração.
5 N maa Yennu kuukɔɔ paake, u niŋe ki n mɔk dindann.
5 Só em Deus repousa a minha alma, é dele que me vem o que eu espero.
6 U kuukɔɔe guun, ki bia saa tinnin,
6 Só ele é meu rochedo e minha salvação; minha fortaleza: jamais vacilarei.
7 N tinnu nan baakir saa nyi Yennu boore,
7 Só em Deus encontrarei glória e salvação. Ele é meu rochedo protetor, meu refúgio está nele.
8 N niib, teent Yennu yada yoo kur,
8 Ó povo, confia nele de uma vez por todas; expandi, em sua presença, os vossos corações. Nosso refúgio está em Deus.
9 Nisaarik tee nan wamaasin nae,
9 Os homens não passam de um sopro, e de uma mentira os filhos dos homens. Eles sobem na concha da balança, pois todos juntos são mais leves que o vento.
10 A daa tee yada a fatuk ni,
10 Não confieis na violência, nem espereis vãmente no roubo; crescendo vossas riquezas, não prendais nelas os vossos corações.
11 N gbat ki Yennu yet nan taar munŋaa nawa,
11 Numa só palavra de Deus compreendi duas coisas: a Deus pertence o poder,
12 ki u lomm kaa gbennu.
12 ao Senhor pertence a bondade. Pois vós dais a cada um segundo suas obras.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 62, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.