Salmos 59
Yennu Gbouŋ Mɔɔr (BIM) vs VC
1 Yennu, nyintin n datai nuu ni.
1 Para o mestre de canto. Não destruas. Cântico de Davi, quando Saul mandou cercar-lhe a casa para o matar. Livrai-me, ó meu Deus, dos meus inimigos, defendei-me dos meus adversários.
2 Nyintin toonbiit damm boor, ki tinnin nikpiirit nuu ni.
2 Livrai-me dos que praticam o mal, salvai-me dos homens sanguinários.
3 Gotir baa dɔɔ ki guu biaŋinba, a bin kpin.
3 Vede: armam ciladas para me tirar a vida, homens poderosos conspiram contra mim.
4 N ki tun ki biir siari, ŋaan ki bi tee siir a bin lekin.
4 Senhor, não há em mim crime nem pecado. Sem que eu tenha culpa, eles acorrem e atacam. Despertai-vos, vinde para mim e vede,
5 Yabint daanɔ Yennu, wunba tee Israel teeb Yennu,
5 porque vós, Senhor dos exércitos, sois o Deus de Israel. Erguei-vos para castigar esses pagãos, não tenhais misericórdia desses pérfidos.
6 Bi tuu tan ŋmat ki jen daajoouk, ki kɔɔ doo ni,
6 Eles voltam todas as noites, latindo como cães, e percorrem a cidade toda.
7 Gbiintir sukit nan mabiit nba nyi bi mɔi ni.
7 Eis que se jactam à boca cheia, tendo nos lábios só injúrias, e dizem: Pois quem é que nos ouve?
8 Yennu, fin ŋarin laabe, ki sarikit binba ki jiantira maŋ.
8 Mas vós, Senhor, vos rides deles, zombais de todos os pagãos.
9 Yennu, n mɔk parcheenn a paŋ niŋe; fine tee n gungurboor.
9 Ó vós que sois a minha força, é para vós que eu me volto. Porque vós, ó Deus, sois a minha defesa.
10 Yennu loonin ki saa baar n boor,
10 Ó meu Deus, vós sois todo bondade para mim. Venha Deus em meu auxílio, faça-me deleitar pela perda de meus inimigos.
11 Yennu, a daa kpibi.
11 Destruí-os, ó meu Deus, para que não percam o meu povo; conturbai-os, abatei-os com vosso poder, ó Deus, nosso escudo.
12 Yanbɔmm be bi para ni, ki bi mɔmaan kur tee biit.
12 Cada palavra de seus lábios é um pecado. Que eles, surpreendidos em sua arrogância, sejam as vítimas de suas próprias calúnias e maldições.
13 A boontib nan a wutoor, ki boontib fas fas,
13 Destruí-os em vossa cólera, destruí-os para que não subsistam, para que se saiba que Deus reina em Jacó e até os confins da terra.
14 N datai tuu tan jen daajoouk ki kɔɔ doo ni,
14 Todas as noites eles voltam, latindo como cães, rondando pela cidade toda.
15 nan bɔi nba tuu lin ki kpaan jeet biaŋinba na,
15 Vagueiam em busca de alimento; não se fartando, eles se põem a uivar.
16 N saa yin yaŋ ki jiin a paŋ po,
16 Eu, porém, cantarei vosso poder, e desde o amanhecer celebrarei vossa bondade. Porque vós sois o meu amparo, um refúgio no dia da tribulação.
17 N saa yin yaŋ ki dont a sann; n paŋ nyi a boore.
17 Ó vós, que sois a minha força, a vós, meu Deus, cantarei salmos porque sois minha defesa. Ó meu Deus, vós sois todo bondade para mim.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 59, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.