Salmos 59

Yennu Gbouŋ Mɔɔr (BIM) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Yennu, nyintin n datai nuu ni.
1 Livra-me de meus inimigos, ó Deus, protege-me dos que vieram me destruir.
2 Nyintin toonbiit damm boor, ki tinnin nikpiirit nuu ni.
2 Livra-me dos criminosos, salva-me dos assassinos.
3 Gotir baa dɔɔ ki guu biaŋinba, a bin kpin.
3 Armaram uma emboscada para mim; inimigos ferozes estão à minha espera, S embora eu não tenha pecado nem os tenha ofendido.
4 N ki tun ki biir siari, ŋaan ki bi tee siir a bin lekin.
4 Sou inocente, mas eles se apressam em me atacar. Desperta! Vê o que está acontecendo e ajuda-me!
5 Yabint daanɔ Yennu, wunba tee Israel teeb Yennu,
5 Ó S enhor , Deus dos Exércitos, Deus de Israel, desperta e castiga as nações; não tenhas misericórdia dos traidores perversos. Interlúdio
6 Bi tuu tan ŋmat ki jen daajoouk, ki kɔɔ doo ni,
6 Eles saem à noite, rosnando como cães ferozes enquanto rondam a cidade.
7 Gbiintir sukit nan mabiit nba nyi bi mɔi ni.
7 Ouve as coisas imundas que lhes saem da boca; suas palavras cortam como espadas. “Afinal, quem nos ouvirá?”, dizem com desprezo.
8 Yennu, fin ŋarin laabe, ki sarikit binba ki jiantira maŋ.
8 Mas tu, S enhor , ris deles; zombas das nações.
9 Yennu, n mɔk parcheenn a paŋ niŋe; fine tee n gungurboor.
9 És minha força; em ti espero, pois tu, ó Deus, és minha fortaleza.
10 Yennu loonin ki saa baar n boor,
10 Em seu amor, meu Deus estará comigo; permitirá que eu triunfe sobre meus inimigos.
11 Yennu, a daa kpibi.
11 Não os mates, para que meu povo não se esqueça depressa; dispersa-os com teu poder e derruba-os, ó Senhor, nosso escudo.
12 Yanbɔmm be bi para ni, ki bi mɔmaan kur tee biit.
12 Pelas coisas pecaminosas que dizem, pelo mal que há em seus lábios, que sejam apanhados em seu orgulho, em suas maldições e mentiras.
13 A boontib nan a wutoor, ki boontib fas fas,
13 Destrói-os em tua ira! Extermina-os por completo! Então o mundo todo saberá que Deus reina em Israel. Interlúdio
14 N datai tuu tan jen daajoouk ki kɔɔ doo ni,
14 Eles saem à noite, rosnando como cães ferozes enquanto rondam a cidade.
15 nan bɔi nba tuu lin ki kpaan jeet biaŋinba na,
15 Andam à procura de alimento, mas vão dormir insatisfeitos.
16 N saa yin yaŋ ki jiin a paŋ po,
16 Eu, porém, cantarei sobre o teu poder; cada manhã, cantarei com alegria sobre o teu amor. Pois tu tens sido minha fortaleza, lugar seguro em minha aflição.
17 N saa yin yaŋ ki dont a sann; n paŋ nyi a boore.
17 Ó minha Força, a ti canto louvores, pois tu, ó Deus, és minha fortaleza, o Deus que mostra amor por mim.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 59, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.