Salmos 59
Yennu Gbouŋ Mɔɔr (BIM) vs NTLH
1 Yennu, nyintin n datai nuu ni.
1 Ó meu Deus, livra-me dos meus inimigos! Protege-me daqueles que me atacam.
2 Nyintin toonbiit damm boor, ki tinnin nikpiirit nuu ni.
2 Salva-me dos homens maus; livra-me desses assassinos.
3 Gotir baa dɔɔ ki guu biaŋinba, a bin kpin.
3 Ó Senhor Deus, olha! Eles estão esperando para me matar. Homens cruéis estão fazendo planos contra mim. Mas não é por causa de qualquer pecado ou maldade que eu tenha feito,
4 N ki tun ki biir siari, ŋaan ki bi tee siir a bin lekin.
4 nem por causa de alguma falta, que eles têm pressa de me atacar.
5 Yabint daanɔ Yennu, wunba tee Israel teeb Yennu,
5 Ó Senhor , Deus Todo-Poderoso, levanta-te e vem me ajudar! Vê, ó Deus de Israel! Acorda e castiga as nações pagãs; não tenhas pena desses traidores e perversos.
6 Bi tuu tan ŋmat ki jen daajoouk, ki kɔɔ doo ni,
6 Quando anoitece, eles voltam e rodeiam a cidade, rosnando como cachorros.
7 Gbiintir sukit nan mabiit nba nyi bi mɔi ni.
7 A língua deles fere como espada; eles gritam insultos e ameaças e pensam que ninguém está ouvindo.
8 Yennu, fin ŋarin laabe, ki sarikit binba ki jiantira maŋ.
8 Mas tu zombas deles, ó Senhor ; tu ris de todos os pagãos.
9 Yennu, n mɔk parcheenn a paŋ niŋe; fine tee n gungurboor.
9 Ó Deus, eu confio no teu poder; tu és a minha fortaleza.
10 Yennu loonin ki saa baar n boor,
10 Com o seu amor, o meu Deus virá ao meu encontro; ele fará com que eu veja a derrota dos meus inimigos.
11 Yennu, a daa kpibi.
11 Ó Deus, não acabes de uma vez com os meus inimigos para que o meu povo não esqueça da maldade deles! Ó Senhor, nosso com o teu poder e derrota-os!
12 Yanbɔmm be bi para ni, ki bi mɔmaan kur tee biit.
12 Todas as vezes que falam, os meus inimigos pecam; que eles sejam apanhados no seu próprio orgulho! Eles amaldiçoam e mentem;
13 A boontib nan a wutoor, ki boontib fas fas,
13 por isso, peço que os destruas quando estiveres e que sejam destruídos completamente. Aí todos saberão que Deus governa em Israel e que o seu se estende pelo mundo inteiro.
14 N datai tuu tan jen daajoouk ki kɔɔ doo ni,
14 De noite, os meus inimigos voltam e rodeiam a cidade, rosnando como cachorros.
15 nan bɔi nba tuu lin ki kpaan jeet biaŋinba na,
15 Eles andam pela cidade como cachorros, procurando o que comer, e uivam se não encontram comida que chegue.
16 N saa yin yaŋ ki jiin a paŋ po,
16 Porém eu cantarei a respeito do teu poder; de manhã louvarei bem alto o teu amor, pois tu tens sido uma fortaleza para mim, um refúgio nos meus dias de aflição.
17 N saa yin yaŋ ki dont a sann; n paŋ nyi a boore.
17 Eu te louvarei, ó Deus, meu defensor! Tu és a minha fortaleza, tu és o Deus que me ama.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 59, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.