Salmos 57

Yennu Gbouŋ Mɔɔr (BIM) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Tinimin ninbaauk, Yennu, tinimin ninbaauk,
1 Tem misericórdia de mim, ó Deus, tem misericórdia! Em ti me refugio. À sombra de tuas asas me esconderei, até que passe o perigo.
2 N fabin ki tur Yabint Yennu,
2 Clamo ao Deus Altíssimo, ao Deus que cumpre seus propósitos para mim.
3 U saa toon Yendɔuŋ ni ki tinnin, ki nyann n datai.
3 Dos céus ele enviará socorro para me salvar e envergonhará os que me perseguem. Interlúdio Meu Deus enviará seu amor e sua fidelidade!
4 N datai lintima, ki naan nan yanbɔra nba so niib na,
4 Estou cercado de leões ferozes, ansiosos para devorar suas presas humanas. Seus dentes são como lanças e flechas, e sua língua corta como espada afiada.
5 Yennu, want a yabint sanpagbant ni,
5 Sê exaltado, ó Deus, acima dos mais altos céus; que a tua glória brilhe sobre toda a terra!
6 N datai lu laauŋo a bin soorin, ki n be nan parbiir,
6 Meus inimigos me prepararam uma armadilha; estou exausto de tanta angústia. Abriram uma cova profunda em meu caminho, mas eles próprios caíram nela. Interlúdio
7 Yennu, n be nan parcheenne; n saa yin yaŋ ki donta.
7 Meu coração está firme em ti, ó Deus, meu coração está firme; por isso canto louvores a ti!
8 N seek, fiit ki faa kɔnn nan bonmumɔɔt.
8 Desperte, minha alma! Despertem, lira e harpa! Quero acordar o amanhecer com a minha canção.
9 Yennu, n saa pak a sann, digbana kur ni.
9 Eu te darei graças, Senhor, no meio dos povos; cantarei louvores a ti entre as nações.
10 kimaan a lomm yab ki saa tuu sanpaak,
10 Pois o teu amor se eleva até os céus; a tua fidelidade alcança as nuvens.
11 Yennu, want a yabint, sanpagbant ni,
11 Sê exaltado, ó Deus, acima dos mais altos céus; que a tua glória brilhe sobre toda a terra!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 57, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.