Salmos 26

Yennu Gbouŋ Mɔɔr (BIM) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Yennu, a bu n buut ki turin mɔnii,
1 Faze-me justiça, Senhor , pois tenho andado na minha integridade e confio no
2 Yennu, fiitir n par ki bikinin,
2 Examina-me, Senhor , e prova-me; sonda-me o coração e os pensamentos.
3 kimaan a lomm yɔɔ be n tɔɔnn po,
3 Pois a tua benignidade, tenho-a perante os olhos e tenho andado na tua verdade.
4 N ki tɔkii nan niyana,
4 Não me tenho assentado com homens falsos e com os dissimuladores não me associo.
5 N ki loon toonbiit damm maan,
5 Aborreço a súcia de malfeitores e com os ímpios não me assento.
6 Yennu, n wuur n nii ki li want nan n ki mɔk biiti,
6 Lavo as mãos na inocência e, assim, andarei,
7 ki yiin yanii ki dontir a sann,
7 para entoar, com voz alta, os louvores e proclamar as tuas maravilhas todas.
8 Yennu, n loon ŋaak nba ki a be na;
8 Eu amo, Senhor , a habitação de tua casa e o lugar onde tua glória assiste.
9 A daa biirin ki kpab nan yanbɔndammi.
9 Não colhas a minha alma com a dos pecadores, nem a minha vida com a dos homens sanguinários,
10 Bi tee niib nba tuun toonbiite yoo kur,
10 em cujas mãos há crimes e cuja destra está cheia de subornos.
11 Min ŋarin tuun linba ŋan. Tinin ninbaauk, ki tinnin.
11 Quanto a mim, porém, ando na minha integridade; livra-me e tem compaixão de mim.
12 N nyii ninbɔŋ kura niwa;
12 O meu pé está firme em terreno plano; nas congregações, bendirei o

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 26, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.