Salmos 113

Yennu Gbouŋ Mɔɔr (BIM) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Pakin Yennu man.
1 Aleluia! Louvai, servos do louvai o nome do
2 Ti pak dont u sann mɔtana nan yoo nba kur waa.
2 Bendito seja o nome do Senhor , agora e para sempre.
3 Laa nyii yonput po ki saan tuu yonbaa po,
3 Do nascimento do sol até ao ocaso, louvado seja o nome do
4 Yennu-e dia digbana kur, u baakir doo gar sanpaaka.
4 Excelso é o Senhor , acima de todas as nações, e a sua glória, acima dos céus.
5 Sɔɔ kaa ki tee nan ti Yomdaanɔ Yennu na,
5 Quem há semelhante ao Senhor , nosso Deus, cujo trono está nas alturas,
6 ŋaan tuu tibin ki la sanpaak nan tiŋ.
6 que se inclina para ver o que se passa no céu e sobre a terra?
7 U tuu fiin talas damm tanbiinii nie,
7 Ele ergue do pó o desvalido e do monturo, o necessitado,
8 ki te ŋamm nan yudamm lakin be,
8 para o assentar ao lado dos príncipes, sim, com os príncipes do seu povo.
9 U te ki pookanmatir mar waase,
9 Faz que a mulher estéril viva em família e seja alegre mãe de filhos. Aleluia!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 113, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.