Jó 35

Yennu Gbouŋ Mɔɔr (BIM) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Ki Elihu ŋamm yet a:
1 Eliú prosseguiu:
2 Job, li ki ŋan ki fin yet nan a ki tun ki biir Yennu,
2 "Você acha que isso é justo? Pois você diz: ‘Serei absolvido por Deus’.
3 koo ki boi Yennu nan, “N toonbiit daamiia nlee? Maa ki tun biit na, n nyɔɔt tee lanne?”
3 Contudo, você lhe pergunta: ‘Que vantagem tenho eu, e o que ganho, se não pecar? ’
4 N loon ki man gat fin nan a yɔɔsnba nae mun.
4 "Desejo responder-lhe, a você e aos seus amigos que estão com você.
5 Gotir sanpaapo, a saa la nan sanpagbant na fɔk nanawa.
5 Olhe para os céus e veja; mire as nuvens, tão elevadas.
6 Li-i tee ki a tun bonbiir, li kan teen Yennu siar. A lekii tun ki kpet taar munŋaawa, ŋaan li kan daamii Yennu.
6 Se você pecar, em que isso o afetará? Se os seus pecados forem muitos, que é que isso lhe fará?
7 Faa tee popeenn daanɔ na, li sommit Yennu-u? Yennu ki loon siar a boori.
7 Se você for justo, o que lhe dará? Ou o que ele receberá de sua mão?
8 A yaa toonbiit paake ki a lɔɔ di fara, ki toonŋana nba ki a tuun na, ki li sommitɔ.
8 A sua impiedade só afeta aos homens, seus semelhantes, e a sua justiça, aos filhos dos homens.
9 Li-i tee ki niib be mabir ni, bi tuu duune, ki fabin ki loon sɔɔ n sommib.
9 "Os homens se lamentam sob fardos de opressão; imploram que os libertem do braço dos poderosos.
10 Ŋaan bi ki baat Yennu boor, wunba tee bi naamii daanɔ, ki teemm dindann yoo nba ki bi be werebuk ni na.
10 Mas não há quem pergunte: ‘Onde está Deus, o meu Criador, que de noite faz surgirem cânticos,
11 Bi ki baat Yennu boor, wunba teent subinii na, ki te ki ti mɔk yan ki gar bonkobuk, koo nɔɔŋ nba be kur.
11 que nos ensina mais que aos animais da terra e nos faz mais sábios que as aves dos céus? ’
12 Bi tun buie ki loon sommir, ŋaan ki Yennu ki teemm gatu, kimaan bi mɔk garuk, ki tee toonbiit damm.
12 Quando clamam, ele não responde por causa da arrogância dos ímpios.
13 Li ki mɔk nyɔɔt nan bii mɔ mɔnii; Yabint Yennu ki laatib, koo ki gbia bi miaru.
13 Aliás, Deus não escuta a vã súplica que fazem; o Todo-poderoso não lhe dá atenção.
14 Job, a yet nan a kan fit la Yennu, ŋaan dimin sukuru, a maan be u boor.
14 Pois muito menos escutará quando você disser que não o vê, que a sua causa está diante dele e que você tem que esperar por ele.
15 A dukii nan Yennu ki daar niib tuba, ki bia ki fiin toonbiit po.
15 Mais que isso, que a sua ira jamais castiga e que ele não dá a mínima atenção à iniqüidade.
16 Li ki mɔk nyɔɔt nan fii tun kii piak; li tee barmɔniie nan a ki mi faa piak linba.
16 Assim é que Jó abre a sua boca para dizer palavras vãs; em sua ignorância ele multiplica palavras".

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 35, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.