Cânticos 2
Yennu Gbouŋ Mɔɔr (BIM) vs NAA
1 N tee nan tipuuk nba be Saronn tiŋ ni nae,
1 Eu sou a rosa de Sarom, o lírio dos vales. Esposo
2 Tipuuk nba fan ki gar kunkonii biaŋinba na,
2 Como um lírio entre os espinhos, assim é a minha querida entre as donzelas. Esposa
3 Tilontii nba ŋan ki gar tilei biaŋinba na,
3 Como a macieira entre as árvores do bosque, assim é o meu amado entre os jovens. Desejo muito a sua sombra e debaixo dela me assento, e o seu fruto é doce ao meu paladar.
4 U jiin ki baar nanin u jeet dindiboor,
4 Ele me levou à sala do banquete, e o seu estandarte sobre mim é o amor.
5 A jii tilɔɔnkoona ki lin turin paŋ,
5 Sustentem-me com passas, confortem-me com maçãs, pois estou morrendo de amor.
6 N yur kpaak n yɔɔk niigaŋe, ki u niidiitu barimin.
6 A sua mão esquerda está debaixo da minha cabeça, e a direita me abraça.
7 Jerusalem poob, satir mɔb nanin.
7 Filhas de Jerusalém, jurem pelas gazelas e pelas corças selvagens que vocês não acordarão nem despertarão o amor, até que este o queira. Esposa
8 N gbat n yɔɔk kunkɔr.
8 Ouço a voz do meu amado. Eis que ele vem, saltando sobre os montes, pulando sobre as colinas.
9 N yɔɔk tee nan kɔɔk koo pajak nba tee biaŋinba nae,
9 O meu amado é semelhante ao gamo ou ao filho da gazela. Eis que ele está detrás de nossa parede, olhando pelas janelas, espreitando pelas grades.
10 Ki n yɔɔk maŋ ji piak nanin.
10 O meu amado fala e me diz: Esposo Levante-se, minha querida, minha linda, e venha comigo.
11 Siɔk gara, saak nyik baanuwa;
11 Porque eis que passou o inverno, a chuva cessou e se foi,
12 tipuuk yite tiŋ na ni.
12 aparecem as flores na terra, chegou o tempo de cantarem as aves, e já se ouve a voz da rolinha em nossa terra.
13 Kinkana piin mɔnnuwa; ki wouŋ yent nan tipuuk nubiru.
13 A figueira começou a dar seus figos, e as vinhas em flor exalam o seu aroma. Levante-se, minha querida, minha linda, e venha comigo.
14 A tee nan ŋmandajuuk nba bɔrii tanfiat ni biaŋinba nae.
14 Minha pombinha, escondida nas fendas dos penhascos, no esconderijo das rochas escarpadas, mostre-me o seu rosto, deixe-me ouvir a sua voz; porque a sua voz é doce, e o seu rosto é lindo. Esposa
15 Soot lunlona na ki turit, lunlona nba waar,
15 Peguem as raposas, as raposinhas, que devastam os vinhedos, porque as nossas vinhas estão em flor.
16 Mine yen n yɔɔk, ki u mun yenin.
16 O meu amado é meu, e eu sou dele; ele apascenta o seu rebanho entre os lírios.
17 Ki li-i taŋi yentir ki bunbɔnn na n bot,
17 Antes que rompa o dia e fujam as sombras, volte, meu amado. Venha correndo como o gamo ou o filho das gazelas sobre os montes de Beter.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Cânticos 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.