Colossenses 4
Anotogi Ngago Wik Yisu Kilisiyegi Langaira (BIG) vs NTLH
1 Ini ngai yombanu nawili weiya logo iniyegi yawe mizi puwili ini yombanu pilikwiliyegi kazing pangkamek keya wazonomekke ngai koyizo. Iniyegi ngaibek paka ngalege yolu mizizo.
1 Donos de escravos, sejam justos e honestos na maneira de tratar os seus escravos. Lembrem que vocês também têm um Senhor no céu.
2 Waberekmek wiya wazami nagani keya inugu Anotoyegi mei piyengki kumuli keya piyegi wazono mei.
2 Continuem firmes na oração, sempre alertas ao orarem e dando graças a Deus.
3 Ini waberek mizi puwekke kemenak tenigirau waberek mizizo logo Anotogi ngago Kilisiyegi langai koka liwik wiya wiziya logo puragi wiyeke ne wigira yolu pera kozak yeiweki Anotogo kazing namek tiya yowiyibene mei. Ne Anotogi ngago yaka pura kozak kaiyarikki wiyeke ne weik wigirimakke yolu
3 Orem também por nós a fim de que Deus nos dê uma boa oportunidade para anunciar a sua mensagem, que trata do segredo de Cristo . Pois é por causa dessa mensagem que estou na cadeia.
4 Tegi ne ngago pera kangmekke pangka panu kerewiyagelik ne kozak kaiweki pilik mabura ini waberek mizi, purik yawe pura nogora legi.
4 Portanto, orem para que eu faça com que o segredo de Cristo seja bem-conhecido, como é o meu dever.
5 Ini Kilisiyegi ngizi kumuli ono puwili kiling watabi mizi purik kazing pangkamekke piyeng mizi keya Kilisiyegi ngizi kumuli ono puwiliyegi tek mabiyengke yungke puwiliyegi Kilisiyegi kozak yei.
5 Sejam sábios na sua maneira de agir com os que não creem e aproveitem bem o tempo que passarem com eles.
6 Ini yongkambanuwiliyegi ngagozakka keleyi puwekke inugu kisi piyeng palumu keya kerewiyagi keliyengweki keya nawiligu kisi piyengki kanga yeiya to meli piyeng ngizi panuyengweki.
6 Que as suas conversas sejam sempre agradáveis e de bom gosto, e que vocês saibam também como responder a cada pessoa!
7 Yogo Tikika teni kiling kumuli wamenarabokko ne talik yolu miza purik iniyegi kozak yei penangai. Pi yawe ngizi mizi wilibekpokko keya ne kiling Yemizibekyegi yawe mizibek.
7 Tíquico, nosso querido irmão, trabalhador fiel e companheiro no serviço do Senhor, levará a vocês todas as notícias minhas.
8 Pi teni talik yolu miza purikki iniyegi kozak yeibene nogo wezameli logo kemenak ini wilik kagowing keleyibene keya kozanda yanibene.
8 Eu o estou enviando para contar como todos nós vamos indo e assim animar vocês.
9 Yogo Onesima pi kiling kangki. Pi teni kiling kumuli wamenarabek keya pi Yemizibekyegi yawe ngizi mizi wilibekpek keya pi iniyagabokko. Piyaugu pelege mizageya piyeng mabiyeng iniyegi kozak yei nangai.
9 Com ele vai Onésimo, o querido e fiel irmão, que é da igreja de vocês. Eles vão lhes contar tudo o que está acontecendo aqui.
10 Yogo Arisaka ne kiling pelege wigirabokko iniyegi wangane pugura wezameli puloge keya Mak yogo Panabasgi ingembubokkorau. Keya nogo ulogo kaiya pilik tamizeige Mak lewa puwekke mabura wilik kagowinda kiling mizizo.
10 Aristarco, que está na cadeia comigo, lhes manda saudações; e também Marcos, o primo de Barnabé. Vocês já têm orientação a respeito de Marcos, para recebê-lo bem, se ele passar por aí.
11 Yogo Yosuwa mabok Yasita meibokko iniyegi wangane pugurarau wezameli puloge. Neyauganak pewili Yuda Kilisiyegi ngizi kumuliwili logo puwili keke ne kiling Anotogo yombanuwiligi wilek kangyengki yungke ngaiweki keli pura yongkambanuwili iwakaweki yawe miziwili. Puwili neyegi yemane panu sawelawili.
11 Josué, chamado “o Justo”, também manda saudações. Esses três são os únicos judeus convertidos que trabalham comigo para o Reino de Deus e eles têm me ajudado muito.
12 Yogo Epapara yereng inuguraga Kilisi Yisugi yawe mizibokkorau wangane pugura iniyegi pulogo wezameli. Pi ya puguraga wok mabiyeng inigi wiyeke waberek mizi. Ini kazing ngizi kumulimok wiya nelegi pi Anotoyegi ini kozang koyibene keleyiweki nguk mei mizi keya kazing kumbekki lewengke yemane sibene keya Kilisiyegi langai kangka wamenak koyibene keya Anotogi keli puragi panga yungke kerewiya panuweki.
12 Epafras, outro que é da igreja de vocês e é servo de Cristo Jesus, também manda saudações. Ele sempre ora com fervor por vocês. Ele pede a Deus que faça com que vocês sejam sempre firmes, espiritualmente maduros e prontos para cumprir tudo o que Deus quer.
13 Ne makngezegorau wameik pelik kai, pi inigi wiyeke yawe yemane panu miza keya yongkambanu yereng Leyorisiya keya Irapoli mei piyaugiwiligirau mabilik miza.
13 Eu posso afirmar que ele tem trabalhado muito em favor de vocês e pela gente de Laodiceia e de Hierápolis.
14 Yogo Luka tota tonuwagibek kiling yogo Timasi wangane piyaugirarau wezameli puloge.
14 Lucas, o nosso querido médico, e o irmão Demas mandam saudações.
15 Wangane nogora yereng Leyorisiya mei puraga puwiliyegi yanizo keya ik Nimbayegirau keya kongkirigesen Yisuyegi ngizi kumuli i pugumakke menalege wawere uli mizi puwiliyegirau.
15 Mandamos saudações aos irmãos que moram em Laodiceia. Saudações também para Ninfa e para a igreja que se reúne na casa dela.
16 Kapiya perik mabuwiligi wirege meiya logo purik mabura nakko kongkirigesen Yisuyegi ngizi kumuli yereng Leyorisiya mei puragawiliyegi kapiyarik meiya yowiyibene mizizo keya kazing mabilikmekke kapiya nogo puwiliyegi miza yana purik ini weiya logo meizo.
16 Peço que, depois de lerem esta carta, vocês a mandem para Laodiceia a fim de que os irmãos de lá também a leiam. E vocês leiam a carta que vai chegar de Laodiceia .
17 Keya yogo Akipayegi yawe Yemizibokko piyegi miziweki mana piyeng mabiyeng mizimo mei.
17 E digam isto a Arquipo: procure cumprir bem a tarefa que você recebeu no serviço do Senhor.
18 Ne Paulugu kapiya perik mele ne makngezege panuzikku waliyi keya wangane nogora iniyegi yani. Ne wigira perikki keremareke mizi nagani tegi neyegi saweliweki waberek mizi.
18 Com a minha própria mão escrevo isto: Saudações de Paulo. Não esqueçam que estou na cadeia. Que a
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Colossenses 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.