1 Tessalonicenses 1
Anotogi Ngago Wik Yisu Kilisiyegi Langaira (BIG) vs NAA
1 Ne Paulu kiling kemenak Silasi keya Timoti kapiya perik ini kongkirigesen Yisuyegi ngizi kumuli yereng Tesalonika mei puraga Anoto tenigi Mangobek keya Yemizi Yisu Kilisi kiling sawela puwiliyegi lende miza yani.
1 Paulo, Silvano e Timóteo, à igreja dos tessalonicenses, em Deus Pai e no Senhor Jesus Cristo. Que a graça e a paz estejam com vocês.
2 Tonuwa Anotoyegi waberek mizi puwekkerik ini Yisu Kilisiyegi ngizi panu kumulageya purikki Anotoyegi wazono mei keya tonuwa wok mabiyengkirik Anotogo iniyegi sawelageya wizeibene nguk mei.
2 Sempre damos graças a Deus por todos vocês, fazendo menção de vocês em nossas orações e, sem cessar,
3 Tonuwa Anoto tenigi Mangobekyegi waberek mizi puwekke pilik mizi logo purik peliktikki wiyeke, inugu Yisuyegi ngizi kumulirikku yawe miza piyengki tonuwa keremareke mizi ono keya ini yongkambanu mamokyegi keliwili kopong inugu yawe kozang panu miza pumokki keya inugu wok mabiyeng tenigi Yemizibek Yisu Kilisigu wangki kalike yogi puragi wilekpek keya ngai yuke yolu mizi puragirau.
3 lembrando-nos, diante do nosso Deus e Pai, da operosidade da fé que vocês têm, da dedicação do amor de vocês e da firmeza da esperança que têm em nosso Senhor Jesus Cristo.
4 Ini tonuwa kiling Yisuyegi ngizi panu kumuli Anotogo keli puwili ini Anotogo ngezebekkiweki iza purik tonuwa iwaka.
4 Sabemos, irmãos amados por Deus, que ele os escolheu,
5 Teni pilik purikki iwaka purik teni ngago wazono Yisu Kilisiyegi langai pura iniyegi orowei wiriyawekkerik teni yeik ngago yeikta orowei wiriya ono, a’a’, teni ngago wazono pura kozanda kiling orowei wiriya logo Kung Walekpokko yawe miza wizigeya pugu iniyegi sawela wizigeya ngago wazono pura wameikta keleya. Tonugu ini kilingwekke koya pumok ini iwaka. Logo teni pilik koya purik inigi wiyeke.
5 porque o nosso evangelho não chegou a vocês somente em palavra, mas também em poder, no Espírito Santo e em plena convicção. E vocês sabem muito bem qual foi o nosso modo de agir entre vocês, para o próprio bem de vocês.
6 Ini teniyegi kiriwageliwei miza keya Yemizibekyegirau kiriwageliwei miza logo yombanuwiligu ini ngangang yemanera wageliweki keleyi kele kapura Kung Walekpokko ini ngagora weiyawekke ini wilik kagowing mizibene keleya.
6 E vocês se tornaram nossos imitadores e do Senhor, recebendo a palavra com a alegria que vem do Espírito Santo, apesar dos muitos sofrimentos.
7 Logo inugu ngagora ngizi weiya logo nawiliyegi orowei mizi keya ngangang wageliyengke kozang koya purikku yongkambanu ngabelak Maseroniya keya Kirik mei piyauge Kilisiyegi ngizi kumulageyara yolu puwili mabuwiliyegi waligeleya.
7 Assim, vocês se tornaram modelo para todos os crentes na Macedônia e na Acaia.
8 Purik ini Anotogi ngagora ngabelak Maseroniya keya Kirik mei piyauge yungke keke orowei miza ono segeya yereng mabiyeng weik inugu Anotoyegi ngizi kumuli puragi langai kebarek ula legi. Tonugu weik mawinda nawiliyegi inugu Kilisiyegi langai ngizi kumulimokki kozak yeiyagi ono.
8 Porque a partir de vocês a palavra do Senhor repercutiu não só na Macedônia e na Acaia, mas a fé que vocês têm em Deus repercutiu em todos os lugares, a ponto de não termos necessidade de dizer mais nada a respeito disso.
9 Yongkambanu yereng piyengkewili kazing inugu teni iniyegi kambelawekke inugu teni iza pumokki kozak kisi keya inugu kazing anoto ikuyogorikwiligi kungyengki inge laliyi keya ngago yeimok wiya logo Anoto ngizi wameik wik yolubekyegi inge laliyi keya ngago yei keya kerewiyimokkirau.
9 Porque, no que se refere a nós, as pessoas desses lugares falam sobre como foi a nossa chegada no meio de vocês e como, deixando os ídolos, vocês se converteram a Deus, para servir o Deus vivo e verdadeiro
10 Keya inugu pigi Marekpek Yisu paka ngalega lewagirikki yuke yolu purikkirau kozak kisi. Yisu Anotogo ibendaga wik yangalekta wazamiyabok. Yisu Anotogo teni yongkambanuwiligu kaile kaile mizayengki wiyeke sisik yemane miza puraga yaliya wazayageyagibek.
10 e para aguardar dos céus o seu Filho, a quem ele ressuscitou dentre os mortos, a saber, Jesus, que nos livra da ira vindoura.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.