Romanos 6

Wosoci Gʊaasɩbabaa Daa (BIB) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Bɔ wɔɔ k'ʊ a hɩ kɛɛrɛ? Ʊ gɔɔta ʊ bɩr mimbʊnyaa bam, kʊ Woso cicirzɛrɛ n a da ra gɛ?
1 Pois bem, devemos continuar pecando para que Deus mostre cada vez mais sua graça?
2 Ayy…, fɩɩga! Kʊ mimbʊnyaa mim bɩncɛ nɩ, gəəno m wɔɔ m, wɔɔ y'a bam lɔ kɛɛrɛ k'ʊ mɩsɩrbaa ba mimbʊnyaa nɔ ʊ?
2 Claro que não! Uma vez que morremos para o pecado, como podemos continuar vivendo nele?
3 Awɔɔ n a dɔ a ʊ, batɛm kʊ wɔɔ si bɩ, ʊ ba wɔɔ ʊ deem kan Krista Yeezuu kɩ a garɛ bɩ nɔ ʊ ra?
3 Ou acaso se esqueceram de que, quando fomos unidos a Cristo Jesus no batismo, nos unimos a ele em sua morte?
4 Batɛm bɩ sire nɔ ʊ bɩ, wɔɔ bir n y'a ʊ kan kɩ a zɛ bɩ nɔ ʊ, k'an bɩr yɩrɛ ɩ ʊ, kʊ Krista a mɩm bɔ ʊ gəəno bire ʊ Zɩ paŋŋa m bɩ, maam sɔ bɩ, kʊ wɔɔ n mɩsɩrbaa daa ba.
4 Pois, pelo batismo, morremos e fomos sepultados com Cristo. E, assim como ele foi ressuscitado dos mortos pelo poder glorioso do Pai, agora nós também podemos viver uma nova vida.
5 Bala, ʊ ba kʊ wɔɔ ʊ deem kan kɩ a zɛ nɔ ʊ bɩ, wɔɔ y'ʊ bam deem kan kɩ sɔ a mɩmbɔʊrɛ nɔ ʊ.
5 Uma vez que nossa união com ele se assemelhou à sua morte, assim também nossa ressurreição será semelhante à dele.
6 Ʊ a dɔ mɩŋŋa, ʊ ʊ, mɩsɩrbaa kʊ wɔɔ n ta m biisi bɩ, n y'a wɔ gɔdarkʊra ma kan Krista kɩ. Kʊ mimbʊnyaa k'a nɩ wɔɔ ʊ bɩ paŋŋa n a da, k'ʊ bɩ nyɩnta mimbʊnyaa lɔnnɔ dɔ y.
6 Sabemos que nossa velha natureza humana foi crucificada com Cristo, para que o pecado não tivesse mais poder sobre nossa vida e dele deixássemos de ser escravos.
7 Denter m, gʊaa k'a ga bɩ, mimbʊnyaa paŋŋa ba zi dɔ y.
7 Pois, quando morremos com Cristo, fomos libertos do poder do pecado.
8 Bala, kʊ wɔɔ ga kan Krista kɩ bɩ, wɔɔ sɩra ka, ʊ ʊ, ʊ mɩsɩrbaa bam kan kɩ sɔ.
8 Então, uma vez que morremos com Cristo, cremos que também com ele viveremos.
9 Bala, Krista k'a a mɩm bɔ ʊ gəəno bire ʊ bɩ, a bɩ gam dɔ y, zɛ paŋŋa ba zi dɔ y.
9 Temos certeza disso, pois Cristo foi ressuscitado dos mortos e não mais morrerá. A morte já não tem nenhum poder sobre ele.
10 Krista ga gallɛm deem, an a gʊ kʊ ma kan mimbʊnyaa kɩ, dɔmɩm haay minto. Dɩɩtaa naa, a mɩsɩr, bɩ mɩsɩrbaa bɩ ba a nawʊm Woso tɔ ma.
10 Quando ele morreu, foi de uma vez por todas, para quebrar o poder do pecado. Mas agora que ele vive, é para a glória de Deus.
11 Awɔɔ sɔ, k'a dɔ a ʊ, awɔɔ gɩnga, a a gʊ kʊ ma kan mimbʊnyaa kɩ, bɩ awɔɔ ɩ mɩsɩrbaa bam kɛɛrɛ Woso tɔ ma, Yeezuu Krista zɛkʊra nɔ ʊ.
11 Da mesma forma, considerem-se mortos para o poder do pecado e vivos para Deus em Cristo Jesus.
12 A b'a ya, a ka kʊ mimbʊnyaa n a so a mɛ k'a nɩ zɛm bɩ ga b'ʊ y, a yaa a ka awɔɔ n zu a mɛsim lɛtaamarɔ ʊ.
12 Não deixem que o pecado reine sobre seu corpo, que está sujeito à morte, cedendo aos desejos pecaminosos.
13 A b'a mɛ vəŋŋəro sa, a ŋ ka mimbʊnyaa ʊ, k'an ŋ sa an ŋ ba a zibəə mɔr y. Awɔɔ n'a bam bɩ, k'a mɩŋŋɔɔ sa a ka Woso ʊ, a mɩm awɔɔ bɔ ʊ gəəno bire ʊ, k'a mɛ vəŋŋəro wɔɔ sa, a ŋ ba zi mɩŋŋa barɛ mɔr.
13 Não deixem que nenhuma parte de seu corpo se torne instrumento do mal para servir ao pecado, mas em vez disso entreguem-se inteiramente a Deus, pois vocês estavam mortos e agora têm nova vida. Portanto, ofereçam seu corpo como instrumento para fazer o que é certo para a glória de Deus.
14 Mimbʊnyaa bɛɛ y'a so awɔɔ ʊ dɔ y, bala, awɔɔ ba lɛ nɔ ʊ y, Woso barka nɔ awɔɔ n ta ʊ.
14 O pecado não é mais seu senhor, pois vocês já não vivem sob a lei, mas sob a graça de Deus.
15 Naa jɩ m bɔ nɩ? Kʊ lɛ bɛɛ y'a so wɔɔ ʊ dɔ, bɩ Woso barka wɔɔ n'a nɔ ʊ bɩ, wɔɔ y'a nam bɩ lɛ m, k'ʊ mimbʊnyaa ba ra? Ayy…, fɩɩga!
15 Pois bem, uma vez que a graça nos libertou da lei, quer dizer que podemos continuar pecando? Claro que não!
16 Awɔɔ n a dɔ a ʊ, k'awɔɔ a mɩŋŋa sa, a ka gʊaa ʊ k'a zu a hɔɔnhɔ ʊ, gʊaa k'awɔɔ nɩ zure a hɔɔnhɔ ʊ bɩ lɔnnɔ n'awɔɔ m na? A ɩ yɩrɛ ɩ ʊ, kʊ mimbʊnyaa lɔnnɔ n'awɔɔ nɩ, bɩ mimbʊnyaa a ka awɔɔ n gɩnga, gɛɛ kʊ Woso hɔɔnhɔ awɔɔ nɩ zuŋ ʊ, bɩ Woso mɩsɩrbaa k'an tɩrga ka awɔɔ ʊ.
16 Vocês não sabem que se tornam escravos daquilo a que escolhem obedecer? Podem ser escravos do pecado, que conduz à morte, ou podem escolher obedecer a Deus, que conduz à vida de justiça.
17 Bɩ, ʊ Woso barka da. Nyɩnta k'awɔɔ ʊ biisi mimbʊnyaa lɔnnɔ rɔ wɔɔ, awɔɔ bɩ zu hɔdɩndarɛ kʊ ŋ y'a dɩnda awɔɔ m b'ʊ kan a heer kɩ haay.
17 Graças a Deus, porque antes vocês eram escravos do pecado, mas agora obedecem de todo o coração a este ensino que lhes transmitimos.
18 Awɔɔ yɔ kʊ n y'a ʊ mimbʊnyaa wɔ ʊ bɩ, awɔɔ a ba tɩrgabaa lɔnnɔ.
18 Estão livres da escravidão do pecado e se tornaram escravos da justiça.
19 Makrarɔ yaargarɛrɔ mɔɔ ŋ sa meerbaa bɩ nɔ ʊ, k'awɔɔ n hɔ kʊ mɔɔ n'a hɩm bɩ jɩ ma, bala, awɔɔ bɩr a dam ma, an nɩ minno wɔɔ jɩ marɛ y. Amba awɔɔ nyɩnta biisi, a a mɩŋŋɔɔ ba dintim kan zibʊnyaa do haay kɩ zibəə lɔnnɔ, a a ba Woso bɩsɩkamazannɔ bɩ, kɛɛrɛ naa, k'a mɩŋŋɔɔ ba tɩrgabaa zibəə lɔnnɔ, k'a mɩsɩrbaa mɩŋŋa ba Woso mɩm m.
19 Uso o exemplo da escravidão para ajudá-los a entender isso tudo, pois sua natureza humana é fraca. No passado, vocês se deixaram escravizar pela impureza e pela maldade, o que os fez afundar ainda mais no pecado. Agora, devem se entregar como escravos à vida de justiça, para que se tornem santos.
20 Nyɩnta k'awɔɔ ʊ mimbʊnyaa lɔnnɔ rɔ wɔɔ, tɩrgabaa zibəə mim n nyɩnta awɔɔ ma y.
20 Quando eram escravos do pecado, estavam livres da obrigação de fazer o que é certo.
21 Bɔ awɔɔ yɩ, zibəəro wɔɔ duro nɔ ʊ? Ŋ nyannɩ ta awɔɔ m her, bala, ŋ nyambʊrlɛ bɩ, zɛ m.
21 E qual foi o resultado? Hoje vocês se envergonham das coisas que costumavam fazer, coisas que acabam em morte.
22 Bɩ kɛɛrɛ naa, n y'awɔɔ yɔ mimbʊnyaa wɔ ʊ, a a ba Woso lɔnnɔ, hɔ k'awɔɔ n'a yɩrɛ a nɔ ʊ bɩ, mɩsɩrbaa k'a Woso nɔ yɩ m, a nyambʊrlɛ bɩ, mɩsɩrbaa k'a nyarɛ ba ʊ bɩ yɩrɛ m.
22 Agora, porém, estão livres do poder do pecado e se tornaram escravos de Deus. Fazem aquilo que conduz à santidade e resulta na vida eterna.
23 Bala, mimbʊnyaa yawʊra bɩ, zɛ m, bɩ ganwʊrɛ kʊ Woso n'a kam nɩbɩr bɩ, mɩsɩrbaa k'a nyarɛ ba ʊ bɩ m, wɔɔ Zuuba Yeezuu Krista zɛkʊra nɔ ʊ.
23 Pois o salário do pecado é a morte, mas a dádiva de Deus é a vida eterna em Cristo Jesus, nosso Senhor.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Romanos 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.