Hebreus 8

Wosoci Gʊaasɩbabaa Daa (BIB) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Hɔ kʊ wɔɔ ʊ k'ʊ a hɩ bɩ ba n nɩ: Mannɩbər jɩtaarɛ kʊ wɔɔ mim hɩ bɩ, wɔɔ n ta m denter, a ɩ nyɩntam cirbəə nɔ ʊ, Woso k'a a so hɔ haay ʊ bɩ jɩr ʊ arzana ʊ.
1 O mais importante do que estamos tratando é que temos um sumo sacerdote como esse, o qual se assentou à direita do trono da Majestade nos céus
2 A mannɩbər jɩtaarɛ zi an n'a bam b'ʊ Woso taʊrɛ nɔ ʊ, pɛɛracɛ paan… kʊ Woso a dɔ, gʊɔɔ bɛɛ y'a dɔ bɩ nɔ ʊ.
2 e serve no santuário, no verdadeiro tabernáculo que o Senhor erigiu, e não o homem.
3 Mannɩbər haay zibəə n ganwʊrɛrɔ kan mannɩrɔ kɩ ka Woso ʊ m, a a ga m sɔ, kʊ wɔɔ mannɩbər jɩtaarɛ bɩ n bɩr hɔ m k'a ka Woso ʊ sɔ.
3 Todo sumo sacerdote é constituído para apresentar ofertas e sacrifícios, e por isso era necessário que também este tivesse algo a oferecer.
4 Kʊ durnya naa do gʊaa nɩ, a b'a dam ma an yɩ mannɩbər y. Bala, mannɩbənno ta ʊ kara, ŋn'ɩ mannɩrɔ kam Woso ʊ amba Moyiisi lɛrɔ a hɩ bɩ m.
4 Se ele estivesse na terra, nem seria sumo sacerdote, visto que já existem aqueles que apresentam as ofertas prescritas pela lei.
5 Bɩ, mannɩbənno wɔɔ duro zibəə bɩ, mannɩbər zibəə paan… k'a nɩ arzana ʊ bɩ bɔkʊrɛ m, a makra m. A do m ba Moyiisi nyɩnta k'a pɛɛracɛ dɔ a ka Woso ʊ bɩ m. Woso a hɩ m, a ʊ:
5 Eles servem num santuário que é cópia e sombra daquele que está nos céus, já que Moisés foi avisado quando estava para construir o tabernáculo: "Tenha o cuidado de fazer tudo segundo o modelo que lhe foi mostrado no monte".
6 Bɩ kɛɛrɛ naa, mannɩbər zibəə k'a lɛ da brɔɔ hɔ bɩ ra gʊta bɩ Yeezuu n n'a bam. Bala, am gʊaasɩbabaa k'an mɩŋŋa an lɛ da bɩ zɛkʊrazaa, gʊaasɩbabaa bɩ do jɩr bɩ, lerbɔrɛrɔ mɩŋŋɔɔ kʊ ŋ lɛ da a yo ma. Woso pɛɛracɛ|src="CNT5964.PCX" size="col" copy="©" ref="8.6"
6 Agora, porém, o ministério que Jesus recebeu é superior ao deles, assim como também a aliança da qual ele é mediador é superior à antiga, sendo baseada em promessas superiores.
7 Kʊ nyɩnta lɛɛkarɛ gʊaasɩbabaa b'ʊ zore, a bɩ yɩm pakra kʊ gʊaasɩbabaa k'an mɩŋŋa an lɛ da n sompi a yaa ʊ y.
7 Pois se aquela primeira aliança fosse perfeita, não seria necessário procurar lugar para outra.
8 Bɩ, Woso nyaa ba kan a gʊɔɔ wɔɔ kɩ, ŋ kʊrɔmarɔ tɔ ma, a ʊ:
8 Deus, porém, achou o povo em falta e disse: "Estão chegando os dias, declara o Senhor, quando farei uma nova aliança com a comunidade de Israel e com a comunidade de Judá.
9 Gʊaasɩbabaa bɩ do bɩ bɩr yɩrɛ, am gʊaasɩbabaa kʊ mɔɔ da ŋ zɩrɔ ma bɩ nɩ y,
9 Não será como a aliança que fiz com os seus antepassados quando os tomei pela mão para tirá-los do Egito; visto que eles não permaneceram fiéis à minha aliança, eu me afastei deles", diz o Senhor.
10 Dɔmɩnnɔ nɔɔn duro jɛ ʊ, gʊaasɩbabaa kʊ mɔɔ n n'a dam Israyɛl gʊɔɔ wɔɔ ma bɩ, ba n nɩ:
10 "Esta é a aliança que farei com a comunidade de Israel depois daqueles dias", declara o Senhor. "Porei minhas leis em suas mentes e as escreverei em seus corações. Serei o Deus deles, e eles serão o meu povo.
11 Ŋ gɔsɩ bɩ nyɩntaŋ ʊ k'a a ka ma k'a hɔ dɩnda a mim nɩ y,
11 Ninguém mais ensinará ao seu próximo nem ao seu irmão, dizendo: ‘Conheça ao Senhor’, porque todos eles me conhecerão, desde o menor até o maior.
12 Mɔɔ yɩ ŋ kʊrɔmarɔ sugur karɛ ŋ ʊ, mɔɔ bɩ ŋ mimbʊnyaarɔ tɔ darɛ m nɔ ʊ y.
12 Porque eu lhes perdoarei a maldade e não me lembrarei mais dos seus pecados".
13 Woso k'a bʊr an nɩ gʊaasɩbabaa daa mim dɩndam bɩ, naa ʊ k'a hɩ a ʊ, lɛɛkarɛ gʊaasɩbabaa bɩ ba a ʊ hɔgusire. A n bɔkarɛ hɔ k'a gusi, b'a zibəə ba ʊ bɩ, a nyaanɩm zɔɔ.
13 Chamando "nova" esta aliança, ele tornou antiquada a primeira; e o que se torna antiquado e envelhecido, está a ponto de desaparecer.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.