Hebreus 8

Wosoci Gʊaasɩbabaa Daa (BIB) vs BKJ

Sair da comparação
1 Hɔ kʊ wɔɔ ʊ k'ʊ a hɩ bɩ ba n nɩ: Mannɩbər jɩtaarɛ kʊ wɔɔ mim hɩ bɩ, wɔɔ n ta m denter, a ɩ nyɩntam cirbəə nɔ ʊ, Woso k'a a so hɔ haay ʊ bɩ jɩr ʊ arzana ʊ.
1 Ora, de todas as coisas que falamos, eis o resumo: Temos um sumo sacerdote tal, que está assentado à destra do trono da Majestade nos céus.
2 A mannɩbər jɩtaarɛ zi an n'a bam b'ʊ Woso taʊrɛ nɔ ʊ, pɛɛracɛ paan… kʊ Woso a dɔ, gʊɔɔ bɛɛ y'a dɔ bɩ nɔ ʊ.
2 Um ministro do santuário, e do verdadeiro tabernáculo, que o Senhor levantou, e não o homem.
3 Mannɩbər haay zibəə n ganwʊrɛrɔ kan mannɩrɔ kɩ ka Woso ʊ m, a a ga m sɔ, kʊ wɔɔ mannɩbər jɩtaarɛ bɩ n bɩr hɔ m k'a ka Woso ʊ sɔ.
3 Porque todo sumo sacerdote é ordenado para oferecer dons e sacrifícios; pelo que era necessário que esse homem também tivesse alguma coisa que oferecer.
4 Kʊ durnya naa do gʊaa nɩ, a b'a dam ma an yɩ mannɩbər y. Bala, mannɩbənno ta ʊ kara, ŋn'ɩ mannɩrɔ kam Woso ʊ amba Moyiisi lɛrɔ a hɩ bɩ m.
4 Porque, se ele estivesse na terra, não devia ser sacerdote, visto que há sacerdotes que oferecem dons segundo a lei,
5 Bɩ, mannɩbənno wɔɔ duro zibəə bɩ, mannɩbər zibəə paan… k'a nɩ arzana ʊ bɩ bɔkʊrɛ m, a makra m. A do m ba Moyiisi nyɩnta k'a pɛɛracɛ dɔ a ka Woso ʊ bɩ m. Woso a hɩ m, a ʊ:
5 que servem ao exemplo e sombra das coisas celestiais, como Moisés foi admoestado por Deus quando estava prestes a construir o tabernáculo. Ele diz: Olha, cuida em fazer todas as coisas de acordo com o modelo que no monte se te mostrou.
6 Bɩ kɛɛrɛ naa, mannɩbər zibəə k'a lɛ da brɔɔ hɔ bɩ ra gʊta bɩ Yeezuu n n'a bam. Bala, am gʊaasɩbabaa k'an mɩŋŋa an lɛ da bɩ zɛkʊrazaa, gʊaasɩbabaa bɩ do jɩr bɩ, lerbɔrɛrɔ mɩŋŋɔɔ kʊ ŋ lɛ da a yo ma. Woso pɛɛracɛ|src="CNT5964.PCX" size="col" copy="©" ref="8.6"
6 Mas agora ele alcançou um ministério mais excelente, quanto também é o mediador de um melhor pacto, que foi estabelecido sobre melhores promessas.
7 Kʊ nyɩnta lɛɛkarɛ gʊaasɩbabaa b'ʊ zore, a bɩ yɩm pakra kʊ gʊaasɩbabaa k'an mɩŋŋa an lɛ da n sompi a yaa ʊ y.
7 Porquanto, se o primeiro pacto fora sem defeito, nenhum lugar se teria buscado para o segundo.
8 Bɩ, Woso nyaa ba kan a gʊɔɔ wɔɔ kɩ, ŋ kʊrɔmarɔ tɔ ma, a ʊ:
8 E achando falta neles, ele diz: Eis que virão dias, diz o ­Senhor, em que farei um novo pacto com a casa de Israel e com a casa de Judá.
9 Gʊaasɩbabaa bɩ do bɩ bɩr yɩrɛ, am gʊaasɩbabaa kʊ mɔɔ da ŋ zɩrɔ ma bɩ nɩ y,
9 Não conforme o pacto que fiz com seus pais no dia em que os tomei pela mão, para guiá-los para fora da terra do Egito; pois não permaneceram em meu pacto, e eu não mais os considerei, diz o ­Senhor.
10 Dɔmɩnnɔ nɔɔn duro jɛ ʊ, gʊaasɩbabaa kʊ mɔɔ n n'a dam Israyɛl gʊɔɔ wɔɔ ma bɩ, ba n nɩ:
10 Porque este é o pacto que farei com a casa de Israel depois daqueles dias, diz o ­Senhor: Eu porei as minhas leis em suas mentes, e as escreverei em seus corações; eu serei para eles um Deus, e eles serão para mim um povo;
11 Ŋ gɔsɩ bɩ nyɩntaŋ ʊ k'a a ka ma k'a hɔ dɩnda a mim nɩ y,
11 e eles não ensinarão, cada homem ao seu próximo, nem cada um ao seu irmão, dizendo: Conhece o ­Senhor; porque todos me conhecerão, do menor até o maior.
12 Mɔɔ yɩ ŋ kʊrɔmarɔ sugur karɛ ŋ ʊ, mɔɔ bɩ ŋ mimbʊnyaarɔ tɔ darɛ m nɔ ʊ y.
12 Porque serei misericordioso para com suas injustiças, e de seus pecados e de suas iniquidades não me lembrarei mais.
13 Woso k'a bʊr an nɩ gʊaasɩbabaa daa mim dɩndam bɩ, naa ʊ k'a hɩ a ʊ, lɛɛkarɛ gʊaasɩbabaa bɩ ba a ʊ hɔgusire. A n bɔkarɛ hɔ k'a gusi, b'a zibəə ba ʊ bɩ, a nyaanɩm zɔɔ.
13 Assim ele diz: Um novo pacto, ele tornou o primeiro velho. Ora, o que se deteriora e envelhece está pronto para desaparecer.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.