Atos 6

Wosoci Gʊaasɩbabaa Daa (BIB) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Dɔmɩnnɔ wɔɔ duro ʊ bɩ, karɩndanyɩnɔ wɔɔ lɛ y'a dam la, zɩɩfʊrɔ kʊ ŋ nɩ grɛkkɩ lemim hɩm nɔ wɔɔ n wuti kukur barɛ m kan kʊ bɩ zɩɩfʊrɔ wɔɔ kɩ. Bala, ŋ dɔmɩm haay hɔ jirle bɩ, ŋ bɩr a karɛ ŋ zonno wɔɔ ʊ y.
1 Algum tempo depois, o número de judeus que se tornaram seguidores de Jesus aumentou muito, e os que tinham sido criados fora da terra de Israel começaram a se queixar dos que tinham sido criados em Israel. A queixa deles era que as viúvas do seu grupo estavam sendo esquecidas na distribuição diária de dinheiro.
2 Bueerehɩɩyɔɔ wɔɔ n zamaa sɩrakarɛzannɔ wɔɔ so kʊ ma ŋn'a hɩ ŋ nɩ, ŋ ʊ: «A n a ga m k'ʊ wɔ saa Woso lemim nyɩnta pa darɛ ma, k'ʊ hɔbɩrɛ jir y.
2 Então os doze apóstolos reuniram todo o grupo de seguidores e disseram: — Não está certo nós deixarmos de anunciar a palavra de Deus para tratarmos de dinheiro.
3 M danyɩnɔ, k'a ka gʊɔɔ yaarɔ mɩŋŋɔɔ ma a bire ʊ saanhɩna, Sɛnt-Ɛspri n ŋ heer han kan mindɔrɛ kɩ, k'ʊ zibəə naa do ka ŋ ʊ.
3 Por isso, irmãos, escolham entre vocês sete homens de confiança, cheios do Espírito Santo e de sabedoria, e nós entregaremos esse serviço a eles.
4 Kʊ wɔɔ nɩ, wɔɔ ba n bɩr ʊ tɔŋ ʊ kan yaadarɛ kɩ, ʊ bɩr Woso lemim nyɩnta bɩ pa dam.»
4 Assim nós poderemos continuar usando todo o nosso tempo na oração e no trabalho de anunciar a palavra de Deus.
5 Zamaa bɩ haay yɛ meerbaa naa do ma: ŋ n Etɩyɛnnɩ bɔ ʊ, gʊaa m, sɩrakarɛ n a heer han kan Sɛnt-Ɛspri kɩ, kan Filipi kɩ, Prokɔɔr kɩ, Nikanɔɔr kɩ, Timɔn kan Parmenas kɩ, kan Antɩyɔs gʊaa Nikola k'a nɩ zum zɩɩfʊrɔ wɔɔ lɛrɔ wɔɔ ʊ bɩ kɩ.
5 Todos concordaram com a proposta dos apóstolos. Então escolheram Estêvão, um homem cheio de fé e do Espírito Santo, e também Filipe, Prócoro, Nicanor, Timom, Pármenas e Nicolau de Antioquia, um não judeu que antes tinha se convertido ao Judaísmo.
6 Ŋ nɩ ŋ hɩnka kristazibəəzannɔ wɔɔ m, ŋnɩ yaa da, ŋn'a wɔ ka ŋ mim la.
6 Esses homens foram levados aos apóstolos, que oraram e puseram as mãos sobre a cabeça deles.
7 Woso lemim bɩ padarɛ n'a dam la, karɩndanyɩnɔ wɔɔ lɛ n'a dam la gʊta Zerizalɛm ʊ. Wosocɛmannɩbənno gʊta nyɩnta ŋn'ɩ zum sɩrakarɛ zaa b'ʊ.
7 A palavra de Deus continuava a se espalhar. Em Jerusalém o número dos seguidores de Jesus crescia cada vez mais, e era grande o número de sacerdotes judeus que aceitavam a fé cristã.
8 Barka kan paŋŋa kɩ kʊ ŋ Etɩyɛnnɩ han bɩ, a nyɩnta an nɩ hoserlo kan makrarɔ gʊtɔɔ kɩ bam zamaa bɩ bire ʊ.
8 Estêvão, um homem muito abençoado por Deus e cheio de poder, fazia grandes maravilhas e milagres entre o povo.
9 Gʊɔɔ gɔsɩnnɔ n wuti meerbaa m kan Etɩyɛnnɩ kɩ: Nyɩnta ŋ y'a ʊ lɔnnɔ, ŋnɩ wɔ saa ŋ ma, ŋ sokʊmacɛ bɩ n a hɔ. Sirɛnnɩ kʊ zɩɩfʊrɔ nyɩnta ŋ barla kan Alɛsandrii zannɔ kɩ, Silisii zannɔ kɩ, Azii zannɔ kɩ. Ŋ n a sɩŋŋɩda sa ŋn'ɩ bɩsɩ kam kan Etɩyɛnnɩ kɩ,
9 Mas ficaram contra ele alguns membros da “Sinagoga dos Homens Livres ”, que era a sinagoga dos judeus que tinham vindo das cidades de Cirene e Alexandria. Estes e outros judeus da região da Cilícia e da província da Ásia começaram a discutir com Estêvão.
10 Sɛnt-Ɛspri k'a a ka Etɩyɛnnɩ nɩ meer bam kan mindɔrɛ kɩ bɩ, ŋ bɩr a dam ma ŋn'a meerbaa bɩ nyɩ bɔŋ ʊ y.
10 Mas o Espírito de Deus dava tanta sabedoria a Estêvão, que ele ganhava todas as discussões.
11 Ŋ n zambʊ ba, ŋn'a ka gʊɔɔ ma kʊ ŋ n'a hɩ, ŋ ʊ: «Wɔɔ ma, an nɩ Woso sʊnsɔ wʊm kan Moyiisi kɩ.»
11 Então eles pagaram algumas pessoas para dizerem: — Nós ouvimos este homem dizer
12 Nyɩnta a ʊ ncɩnaaʊ, ŋnɩ zamaa bɩ, gʊɔɔgusinno wɔɔ, kan wosocikarɩnsaambɔɔ wɔɔ kɩ nyʊnnyɔɔta ŋnɩ bɩ daata zɛ Etɩyɛnnɩ la, ŋn'a nyasʊ ŋnɩ ta m dʊdɔkənno taa.
12 Dessa maneira eles atiçaram o povo, os líderes e os mestres da Lei. Depois foram, agarraram Estêvão e o levaram ao Conselho Superior .
13 Bɩ ŋ yaa kasɛtɩ ŋʊaarzannɔ bɔ ʊ, ŋ ʊ: «Gʊaa naa do bɩr wɔɔ Wosocɛ bɩ kan lɛrɔ wɔɔ kɩ sʊnsɔ wʊrɛ tore y.
13 Então arranjaram alguns homens para dizerem mentiras a respeito dele. Essas pessoas afirmaram o seguinte: — Este homem não para de falar contra o nosso santo Templo e contra a
14 Wɔɔ ʊ ya, ʊ a ma an n'a hɩrɛ a ʊ, Nazarɛtɩ Yeezuu naa do n nɩ zɛm bɩ bɩncɛ naa do wurgə, an Moyiisi lɛrɔ k'a ŋ ka wɔɔ ʊ rɔ wɔɔ lʊr.»
14 Nós o ouvimos quando ele dizia que esse Jesus de Nazaré vai destruir o Templo e mudar todos os costumes que Moisés nos deu.
15 Gʊaa haay k'a nɩ nyɩntam dʊdɔkarɛ bɩncɛ ʊ b'ʊ bɩ, dɩga ŋ nawʊm ma, ŋn'a meer yɩ an bɔ kʊ ʊ kan malɛɛka hɔ kɩ.
15 Todos os que estavam sentados na sala do Conselho Superior olhavam firmemente para Estêvão e viram que o rosto dele parecia o rosto de um anjo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Atos 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.