Atos 15

Wosoci Gʊaasɩbabaa Daa (BIB) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Gʊɔɔ gɔsɩnnɔ y'a to Zidee ʊ, ŋnɩ bɩ karɩnda ba danyɩnɔ wɔɔ m, ŋ ʊ: «K'awɔɔ n gasʊ baŋŋʊ b'ʊ, a zu Moyiisi yɩnnɩbayɩ zibəə b'ʊ, awɔɔ bɩ bʊmbɔrɛ yɩrɛ y.»
1 Orot afa Judea’ane hire hina Antioch hitit baitumatumayah nati’imaim hima’am hi’obaibiyih hio, “Kwa i Moses ana ofafar eo na’atube a’ar mo’oh hina’afuw kwa boro yawas kwanab.”
2 Mim naa do wuti bʊgʊr gʊta m kan bɩsɩkarɛ kɩ gʊɔɔ wɔɔ kan Pol kɩ Barnabas kɩ bire ʊ. Danyɩnɔ wɔɔ n a cɩnta kʊ Pol kan Barnabas kɩ, gʊɔɔ gɔsɩnnɔ kɩ n ta Zerizalɛm ʊ kʊ ŋ n'aa kristazibəəzannɔ wɔɔ yɩ kan kristagʊɔɔ lɛɛzannɔ wɔɔ kɩ mim naa do minto.
2 Paul, Barnabas hairi iti bai’obaiyen isan nati orot bairi higam tur manin maiyow hio, basit Paul Barnabas hairi naatu Antioch orot afa na Jerusalem tur abarayah naatu regaregah ai’in bairi iti tur yamutufurin isan hirubinih.
3 Antɩyɔs kristagʊɔɔ sokʊma bɩ n dɩga ŋ zaa sarɛ mim ma. Ŋ bɔ Fenisii ʊ kan Samarii kɩ, ŋn'ɩ do vantɔɔ gʊɔɔ heerlʊrlɛ mim dɩndam, b'a yɩ heernyɔɔ gʊta kan ʊ danyɩnɔ wɔɔ kɩ haay.
3 Ekaleisia ana kou’ay wanawananamaim iti sabuw hiyafarih hin. Naatu hiremor hina Fonisia naatu Samaria’amaim hi’afuwabon hirabon. Ufun Sabuw mi’itube God hibai hibitumatum isan hai tur hi’owen, naatu baitumatumayah nati’imaim hima’am iti tur hinowar yasisir dogoroh awan karatan.
4 Kʊ ŋ lee ku Zerizalɛm ʊ bɩ, sokʊma a nya ŋ zi, an ŋ si, kristazibəəzannɔ kan kristagʊɔɔ lɛɛzannɔ kɩ, ŋnɩ hɔ kʊ Woso a da ŋ han ŋn'a ba bɩ sa, ŋn'a dɩnda ŋ nɩ.
4 Hina Jerusalem hititit ana veya’amaim, God ana ekaleisia, Tur Abarayah, naatu regaregah ai’in etei nati’imaim hima’am hai merar hiyi. Naatu Paul Barnabas hairi hibinanawan ana veya God isah mi’itube sisinaf hai tur hio’owen.
5 Farizɛɛnrɔ sɩrakarɛzannɔ wuti ŋn'a hɩ ŋ ʊ, a a ga m kʊ ŋ nɩ do vantɔɔ gʊɔɔ wɔɔ gasʊ baŋŋʊ ʊ, kʊ ŋ nɩ lɛ ka, kʊ ŋ nɩ zu Moyiisi lɛrɔ wɔɔ ʊ.
5 Baise baitumatumayah afa Pharisee hai kou’ayane himisir hio, “Nati sabuw i boro hai ar kanabih hina’afuw naatu tana’uwih Moses ana ofafar hini’ufunun.”
6 Kristazibəəzannɔ wɔɔ kan kristagʊɔɔ lɛɛzannɔ wɔɔ kɩ a so kʊ ma, k'a dɩga mim naa do ma.
6 Tur Abarayah regaregah bairi hina hiku’ay iti baibat nutitiyin isan
7 Kʊ ŋ bɩsɩ bɩ ka tee… bɩ, Pɩyɛɛr wuti an a hɩ, a ʊ: «M danyɩnɔ, awɔɔ dɔ a ʊ, a sɩŋŋɩda ʊ bɩ, Woso mɔɔ bɔ ʊ awɔɔ bire ʊ, kʊ do vantɔɔ gʊɔɔ m lemim nyɩnta bɩ ma mɔɔ lɛ m, kʊ ŋ n'a si.
7 Manin maiyow hibas inan ufunamaim Peter misir eo, “Taitu baitumatumayah kwa kwaso’ob marasika God ayu kwa wanawanamaim rubinu iti Tur Gewasin Ufun Sabuw isah binan isan, saise i auman iti tur hitanowar naatu hititumatum.”
8 Woso k'a heerlɔ wɔɔ dɔ bɩ, a kasɛtɩ ka ŋ ʊ, an Sɛnt-Ɛspri bɩ ka ŋ ʊ, amba a a ka wɔɔ ʊ bɩ m.
8 God orot etei dogoroh i so’ob, imih Anun Kakafiyin it bitit na’atube Ufun Sabuw auman itih, nati’imaim ebi’obaiyit God nati sabuw auman ibasit ebowabow.
9 Woso n ŋ gʊ wɔɔ ma poore tɔkkɛ y, sɩrakarɛ minto y'a ka an ŋ heerlɔ wɔɔ sʊrgɔ.
9 God it isat esisinaf na’atube i auman isah ef ta’imon esisinaf, anayabin i hai baitumatumamaim dogoroh eyayafur.
10 Kɛɛrɛ bɩ, bɔ minto y'a ka, an nɩ Woso makra barɛ? A n nɩ mɔr gorezaa bɩ kam karɩndanyɩnɔ wɔɔ ra, bɩ wɔɔ zɩrɔ kan wɔɔ mɩŋŋɔɔ kɩ n a da ma, ʊ n'a busure?
10 Naatu boun aisim bit gagamin it uwatanah naatu it men karam tata’abar i kwabai bai’ufununayah tuwabuh kwayara’ah God routobon kwabitin.
11 Bɩ, wɔɔ si wɔɔ ʊ, Zuuba Yeezuu barka minto y'a ka wɔɔ n bʊmbɔrɛ yɩ, am ŋ hɔ bɩ m.»
11 En! Baise, manaw kabeber ata Regah Jesu’umaim nan it ta’ita’imon taitumatum tabai biyawasit na’atube ibo hitumatum hibai yawas itih.”
12 Ŋ haay n zɛ pi, ŋn'a tʊr kam Pol kan Barnabas kɩ ma, brɔɔ nɩ hoserlo kan makrarɔ kɩ kʊ Woso a ka ŋ nɩ ba haay do vantɔɔ kʊ ʊ bɩ dɩndarɛ ŋ nɩ.
12 Kou’ay nati etei awah fot hima Paul Barnabas hairi God ina’inan fokarih naatu baifofofor mi’itube i wanawanahimaim Ufun Sabuw isah sisinaf i hai tur hiowen hima hinowar.
13 Kʊ ŋ y'a nya bɩ, Zakkɩ meerbaa bɩ si, a ʊ: «M danyɩnɔ, k'a tʊr ka mɔɔ ma.
13 Hio in sasawar ufunamaim, James misir eo, “Taitu naatu tuwai’inah anao kwananowar!
14 Sɩmɩnyɔɔ hɔ kʊ Woso a ba a sɩŋŋɩda ʊ, k'a dɩga a do ma, a bɔ ʊ gʊɔɔ kʊ ŋ ba zɩɩfʊrɔ wɔɔ barla bɩ tɔ da wɔɔ nɔ ʊ.
14 Simon iti boun mi’itube God ana naniyan wantoro’ot Ufun Sabuw wanawanahimaim bow i ana sabuw nowan himatar kakaifih isan iti kubuna tanowar.
15 Bɩ wosolɛsinnɩsorazannɔ yɛ bɩ ma sɔ, bala, n y'a gʊrsɩra ba Wosoci ʊ, n ʊ:
15 Dinab oro’orot hai tur etei iti tur isan i tibasit. Bukamaim iti na’atube eo.
16 Bɩ jɛ ʊ bɩ, mɔɔ zɛm bɩ Davɩd har k'a a da bɩ banka m a dɔ,
16 ‘Iti ufunamaim ayu boro ana matabir, Regah eo,
17 Kʊ gʊɔɔ kʊ ŋ gɔɔta rɔ wɔɔ
17 Saise sabuw afa boro ayu hinanuwuhu hinan,
18 Zuuba ɩ naa hɩ, a y'a ka ŋnɩ hɔɔ nɔɔn duro dɔ biisi hɔɔ tee….
18 Imih Regah eo, iti i marasika eo hinowaraka.’
19 Bɩ minto y'a ka mɔɔ m hɔɔn da, mɔɔ ʊ, a n a ga m, wɔɔ n fɩr ka do vantɔɔ gʊɔɔ kʊ ŋ yɛ Woso ma rɔ wɔɔ ma y.
19 “Iti i ayu au not,” James ikofan eo maiye, “Ufun Sabuw God isan temamatabir men tana’otanih.
20 Ʊ ci ba ŋ ma, ʊ a hɩ ŋ nɩ, ʊ ʊ, ŋ bɩ *wosobaawɔnnɔ mannɩbarɛ sim sʊ y, ŋ bɩ jaan da y, ŋ bɩ hɔ gər sim sʊ, kan ma kɩ sɔ y.
20 Baise nati efanin fef tanakirum hai tur tana’owen, bay sibor hiya’ay biyah eregubagub auman men hinaa, men hina’in tabitabir hiniwa’an kwanekwan, masanuw sikah birabir naatu wanawanah rara auman men hinaa.
21 Sɩra m, a dɔɔraa laatʊ, gʊɔɔ ɩ tara nɔ biyəə ʊ, ŋnɩ Moyiisi lɛrɔ karɩnda bam *sabaa hinni haay ʊ ŋ sokʊmacɛrɔ ʊ.»
21 Anayabin Moses ana ofafar i kwamur moumurin maiyow Kou’ay Baremaim Baiyarir Ana Veya mar etei hibiyab hibinan hinonowar.”
22 Kristazibəəzannɔ wɔɔ kan kristagʊɔɔ lɛɛzannɔ wɔɔ kɩ, sokʊma bɩ kɩ, a cɩnta k'a gʊɔɔ bɔ ʊ a barla a ŋ nyɔɔ kan Pol kɩ Barnabas kɩ Antɩyɔs ʊ. Nyɩnta a ʊ Ziidi kʊ n n'a birm Barsabas, kan Silas kɩ, gʊɔɔ m, ŋ nɩ daʊrɛ m danyɩnɔ wɔɔ bire ʊ.
22 Imaibo tur abarayah, Regaregah ai’in naatu kirisiyan sabuw bairi hita’imon hai not hibogaigiwas orot afa kou’ayomaim roubinih Paul Barnabas bairi au Antioch baiyafarih isan hio. Basit Judas wabin ta Barsabas, Silas hairi hirubinih, iti orot rou’ab i baitumatumayah hai bonawiyenayah orot gagamih.
23 Ŋ n ci naa do ka ŋ ʊ:
23 Naatu fef i iti na’atube hikirum hitih hibai hin.
24 Wɔɔ ma ŋ ʊ, wɔɔ gʊɔɔ gɔsɩnnɔ ɩ b'awɔɔ wʊnwar kʊ ma, ŋn'awɔɔ heer zar, ŋnɩ dabɔʊ da awɔɔ ma kan a meerbaarɔ kɩ, bɩ wɔɔ n ŋ nyɔɔ y.
24 “Aki tur anowar orot afa aki ai kou’ayane hitit hina hai turamaim abisa hio i kwa anot hikwaris. Naatu nati orot i men kafai aki biyai’ine fair aitih nati tur hibai hinamih.
25 Wɔɔ ʊ lɛ ba deem, ʊ a cɩnta k'ʊ gʊɔɔ bɔ ʊ, ʊ ŋ nyɔɔ kan ʊ gʊaasɩbɔɔ paan…rɔ Barnabas kan Pol kɩ.
25 Isan imih aki aru’ay ao aibasit tur abarayah afa arubinih kwa isa abiyafarih. Iti orot i boro ata ofonah Barnabas Paul bairi hinan.
26 Gʊɔɔ m, ŋn'a mɩsɩrbaa ka zɛ ma, Zuuba Yeezuu Krista tɔ ma.
26 Iti orot rou’ab ata Regah Jesu Keriso wabin isan hai yawas etei hikwahir tebowabow.
27 Bɩ minto y'a ka, wɔɔ n nɩ Ziidi kan Silas kɩ nyɔɔrɛ awɔɔ ma, kʊ ŋ nɩ bɩ minno nɔɔn duro hɩ awɔɔ m a lɛ m.
27 Imih Judas Silas hairi kwa isa abiyafarih, i boro hinao kwanowar sawar ta’imon iti fefemaim akikirum na’atube.
28 Sɛnt-Ɛspri kan wɔɔ mɩŋŋɔɔ kɩ, wɔɔ ʊ hɔɔn da, ʊ ʊ, a n a ga m, k'ʊ ʊ ya, ʊ mɔr gorezaa vanta ka awɔɔ ra, kʊ mim pakrarɔ nɔɔn duro bɛɛ y:
28 Aki Anun Kakafiyin bairi aibasit men bit gagamin atit kwatab, ofafar iti bai’ufnunin isan aibasit abit sisibinamaim.
29 A bɩ wosobaawɔnnɔ mannɩbarɛ sim sʊ y, kan ma kɩ, hɔɔ gəəro kɩ, b'a bɩ jaan da sɔ y. K'awɔɔ zu naa haay ʊ, awɔɔ ba mɩŋŋa. Woso y'a darɛ a han.»
29 Bay wagaburisah hisisibor men kwanaa, for rara auman men kwanaaf for sikah hibir himomorob men kwanaa, naatu in baisesebar kwanekwan i kwanahaiw. Sawar iti ao na’atube kwanasisinaf kwa a ef etei boro namutufor. Gewasinamaim aotuturi, kwanama.”
30 Gʊɔɔ kʊ n yɩ ŋ bɔ ʊ rɔ wɔɔ, a leer so, ŋn'a hʊr, ŋnɩ ta Antɩyɔs ʊ, ŋn'aa gʊɔɔ wɔɔ so kʊ ma, ŋnɩ ci bɩ ka ŋ ʊ.
30 Orot hiyafarih tur hibai hin Antioch hitit, nati’imaim ekaleisia tutufin etei hi’af ayuwih rou’ay gagamin hibai naatu fef hitih.
31 Ci bɩ karɩnda bɩ barɛ ŋ heer nyɔɔ, kʊ ŋ dʊndɔrɛ ncɩnaaʊ yɩ bɩ minto.
31 Fef hibai hibiyab ana maramaim dogor wanawanan yasisir awan karatan koufair tur hinonowar isan.
32 Ziidi kan Silas kɩ kʊ ŋ nɩ wosolɛsinnɩsorazannɔ wɔɔ, ŋ danyɩnɔ wɔɔ dʊndɔ kan meerbaarɔ kɩ, ŋnɩ ŋ paŋŋa da ra.
32 Judas Silas hairi i God ana dinab oro’orot, imih i tur manih maiyow hima hidudur, baitumatumayah koufair hitih naatu tafah fair hiyai.
33 Ŋ gɔɔta b'ʊ dɔmɩm poore, danyɩnɔ wɔɔ n bɩ zaa ka ŋ ʊ, ŋn'a bɔ ŋnɩ ta gʊɔɔ kʊ ŋ yɩ nyɔɔ rɔ wɔɔ zi.
33 Fur bai’ab na’atube hima’am ufunamaim himisir taih tuwah tufuwamaim hio tuturih naatu sabuw iyab hibiyafarih isah himatabir maiye hin.
34 — ausente —
34 Baise Silas nati’imaim ana not bogaigiwas iban ma maiye.
35 Kʊ Barnabas kan Pol kɩ nɩ, ŋ gɔɔta Antɩyɔs ʊ, ŋn'ɩ hɔ dɩndarɛ, ŋn'ɩ Zuuba lemim nyɩnta bɩ pa dam kan gʊɔɔ gʊta kɩ sɔ.
35 Naatu Paul Barnabas hairi Antioch imaim mar kafai hima, naatu baitumatumayah afa nati’imaim bairi sabuw afa hi’obaibiyih naatu Regah ana tur gewasin hibinan hiremor.
36 K'a yɩ poore bɩ kur bɩ, Pol a hɩ Barnabas m, a ʊ: «Ʊ ʊ wusigə, ʊ aa dɩga ʊ danyɩnɔ wɔɔ ma kʊ biyəə kʊ wɔɔ Zuuba lemim nyɩnta pa da ʊ b'ʊ. K'ʊ dɩga a kʊ ŋ y'a bam lɔ gɛ.»
36 Veya bai’ab na’atube sasawar ufunamaim Paul ana not bogaigiwas Barnabas isan eo, “It boro tanamatabir maiye bar merar etei taituwat tema’ama’amaim tanarun tanatit taninanawanih, Regah ana tur nati’imaim tabibinan tana’itin sabuw basit tema’am.
37 Barnabas n a ŋʊa k'a Zaan kʊ n n'a birm Markɩ bɩ gaa a ta m.
37 Nati ana veya Barnabas i kok John Mark tab bairi hitan.
38 Bɩ, Pol n yɛ k'a gaa y, bala, a nyɩnta an nɩ zum kʊ ʊ kan ŋ kɩ, an a gʊ ŋ ma Panfilii ʊ, a n a ya, an zi ba kan ŋ kɩ y.
38 Baise Paul i men kok boro John Mark hitab bairi hitan, anayabin i men bairi hima hai bowabow hibow in yomanin hisawarimih, baise i Pamfilia imaim ihamiyih matabir maiye.
39 Ŋ bɩsɩ ka kan kʊ kɩ maam-maam, bɩsɩ bɩ n bɩ ŋ gʊngʊ kʊ ma gʊaa biyəə n ta a lɛ, a lɛ. Barnabas Markɩ gaa, an da kɔɔlʊʊ ʊ an ta Siipɩr ʊ.
39 Nati’imaim Barnabas Paul hairi higam tur fokarih hio, naatu hairi hikusib Barnabas Mark bai hairi wa hibai au Cyprus hin.
40 Pol n Silas gaa, danyɩnɔ wɔɔ n yaa da, kʊ Zuuba n a barka ka ŋ ʊ. Ŋ n cem.
40 Paul Silas rubin bai naatu tafaram bihamiy ana veya, baitumatumayah orot rou’ab hibuwih higegewasinih Regah ana manaw ana kabeber wanawanan hiyari’iyih takaifih isan.
41 Pol bɔ Siirii kan Silisii kɩ kʊrɔ ʊ, an nɩ kristagʊɔɔ sokʊmarɔ wɔɔ paŋŋa dam la.
41 Basit Paul misir Syria naatu Silisia wanawanahimaim run remor ekaleisia koufair itih.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Atos 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.