Apocalipse 4
Wosoci Gʊaasɩbabaa Daa (BIB) vs NVT
1 Bɩ jɛ ʊ bɩ, mɔɔ m ya m a yɩ cɛlɛ n a gʊ brama, bɩ leer kʊ mɔɔ lɛɛ ka m a ma, an meer ba kan mɔɔ kɩ an bɔ kʊ ʊ kan huure leer kɩ b'a hɩ mɔɔ m, a ʊ:
1 Então, quando olhei, vi uma porta aberta no céu, e a mesma voz que eu tinha ouvido antes falou comigo como um toque de trombeta. A voz disse: “Suba para cá, e eu lhe mostrarei o que acontecerá depois destas coisas”.
2 Lɛɛm bɩ, Sɛnt-Ɛspri zer mɔɔ ra. Bɩ, mɔɔ duu yɩ brama b'ʊ, gʊaa nɩ nyɩntam la.
2 E, no mesmo instante, fui tomado pelo Espírito e vi um trono no céu e alguém sentado nele.
3 Gʊaa k'a nɩ nyɩntam la bɩ, bɔ a kʊ ʊ kan jaa kʊ n n'a birm zaspɩ, n n'a birm sardʊannɩ bɩ kɩ. Bramahɔwosɩʊrɛ k'a bɔ kʊ ʊ kan jaa kʊ n n'a birm emerodɩ bɩ n bɩr duu bɩ ma.
3 Aquele que estava sentado no trono brilhava como pedras preciosas, como jaspe e sardônio. Um arco-íris, com brilho semelhante ao da esmeralda, circundava seu trono.
4 Duuro buhɩra a yaa si ɩ bɩr duu bɩ ma, bɩ duuro wɔɔ duro burə ʊ, gʊɔɔgusinno buhɩra a yaa si ɩ nyɩnta ŋ la, ŋnɩ huuro furo du a ma, sarma firgəro nɩ ŋ mim ma.
4 Ao redor do trono havia 24 tronos, nos quais estavam sentados 24 anciãos. Estavam todos vestidos de branco e usando coroas de ouro na cabeça.
5 Brama nyakɩ nɩ bɔm duu bɩ nɔ ʊ kan leerlo kɩ, kan bramahəənsire kɩ. Fɩtɩrɛ saanhɩnarɔ nɩ cirbəəduu bɩ jɩr ʊ, ŋn'ɩ yɔm kan paŋŋa kɩ, brɔɔ m Woso ɛspri saanhɩnarɔ wɔɔ.
5 Do trono saíam relâmpagos, estrondos e trovões, e na frente dele havia sete tochas com chamas ardentes, que são os sete espíritos de Deus.
6 Duu bɩ lɛɛ bɩ, bɔ a kʊ ʊ, ɩ ʊ, higʊta hi k'a nɩ yɔm pɛkʊ-pɛkʊ am kristal hɔ bɩ m bɩ m.
6 Diante do trono havia algo como um mar de vidro, cintilante como cristal. No centro e ao redor do trono havia quatro seres vivos, cada um coberto de olhos na frente e atrás.
7 Lɛɛkarɛ hɔmɩsɩr bɩ, bɔ a kʊ ʊ kan poozaa kɩ. A hɩɩya hɔ bɩ, bɔ a kʊ ʊ kan ŋʊaapoo kɩ. A kaakʊ hɔ bɩ meer ɩ bɔ kʊ ʊ kan gʊaa hɔ kɩ. A si hɔ bɩ bɔ a kʊ ʊ kan caa gʊta k'a wer bɩ kɩ.
7 O primeiro deles era semelhante a um leão; o segundo, semelhante a um boi; o terceiro tinha rosto de homem; e o quarto era como uma águia em voo.
8 Hɔɔmɩsɩɩrɔ wɔɔ za sɔrdɩ-sɔrdɩ, mɩnyaarɔ n bɩr ŋ ma jilli, kan ŋ nɔ ʊ kɩ. Sinuu ʊ kan a gunuu ʊ kɩ, a hɩ nawʊm ncɩnaaʊ bɩ ŋ bɩr a tore y, ŋ ʊ:
8 Cada um dos seres vivos tinha seis asas, inteiramente cobertas de olhos, por dentro e por fora. Dia e noite, repetem sem parar: “Santo, santo, santo é o Senhor Deus, o Todo-poderoso, que era, que é e que ainda virá”.
9 Bɩ kʊ hɔɔmɩsɩɩrɔ wɔɔ bʊr ŋn'ɩ laa lɔm ŋn'a lɛ bɔm bɔ nɩ nyɩntam duu bɩ ra an mɩsɩr dɔɔraa k'a nyarɛ ba ʊ nɔ ʊ b'ʊ, ŋn'a daŋ ʊ, ŋn'ɩ yaa dam nɩ barka,
9 Cada vez que os seres vivos dão glória, honra e graças ao que está sentado no trono, àquele que vive para todo o sempre,
10 *gʊɔɔgusinno buhɩra a yaa si rɔ wɔɔ ɩ kukurə zɛrɛ bɔ nɩ nyɩntam duu burə ʊ an mɩsɩr dɔɔraa k'a nyarɛ ba ʊ nɔ ʊ bɩ taa, ŋn'a daŋ ʊ, ŋn'a firgəro wɔɔ zom duu bɩ lɛɛ, ŋn'a hɩrɛ, ŋ ʊ:
10 os 24 anciãos se prostram e adoram o que está sentado no trono, aquele que vive para todo o sempre. Colocam suas coroas diante do trono e dizem:
11 «Zuuba wɔɔ Woso, ɩbɩɩ ɩ ga lɛbɔʊrɛ, daʊrɛ kan paŋŋa kɩ m. Bala, ɩbɩɩ ɩ hɔ haay da: ɩbɩɩ yɩ ŋ ŋʊa, kʊ ŋ nɩ bɩr ta ʊ, bɩ y'a ka, ɩ ŋ da.»
11 “Tu és digno, ó Senhor e nosso Deus, de receber glória, honra e poder. Pois criaste todas as coisas, e elas existem porque as criaste segundo a tua vontade”.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.