2 Timóteo 2
Wosoci Gʊaasɩbabaa Daa (BIB) vs VC
1 K'ɩbɩɩ nɩ, m nyɩ, ɩ paŋŋa da ra, barka kʊ wɔɔ n ta m Krista Yeezuu nɔ ʊ bɩ m.
1 Tu, portanto, meu filho, procura progredir na graça de Jesus Cristo.
2 Mɔɔ hɔdɩndarɛ k'ɩbɩɩ ma gʊɔɔ cir lɛɛ bɩ, a dɩnda gʊɔɔ kʊ ŋ nɩ nyasʊm nɩ mɩŋŋa rɔ wɔɔ m, kʊ ŋ n'a da ma, ŋn'a dɩnda gʊɔɔ vantɔɔ m sɔ.
2 O que de mim ouviste em presença de muitas testemunhas, confia-o a homens fiéis que, por sua vez, sejam capazes de instruir a outros.
3 Yɛ fɩryɩrɛ ma am mɔɔ hɔ bɩ m, hɔ kʊ Krista Yeezuu yarbər mɩŋŋa a ga m, an a ba bɩ m naa.
3 Suporta comigo os trabalhos, como bom soldado de Jesus Cristo.
4 Kʊ yarbər ta yar ma, k'a lɛ taa kʊ yarbənno cir bɩ nɔ n yɩ a ra, a bɩr a kam gʊɔɔ kʊ ŋ gɔɔta har ʊ rɔ wɔɔ mɩsɩrbaa barɛ ma y.
4 Nenhum soldado pode implicar-se em negócios da vida civil, se quer agradar ao que o alistou.
5 A dɔ sɔ ɩ ʊ, kʊ n brasire ganwʊrɛ cɩnta, kʊ gʊaa n zu bra bɩ sire zaa ʊ, n bɩ ganwʊrɛ bɩ kaŋ ʊ y.
5 Nenhum atleta será coroado, se não tiver lutado segundo as regras.
6 Danwur k'a kɔ dam lɛ ra bɩ n nɩ lɛɛ kam an aa dam bɩ wʊrɛ hɔ yɩ.
6 É preciso que o lavrador trabalhe antes com afinco, se quer boa colheita.
7 Ɩ hɔɔn da hɔ kʊ mɔɔ n'a hɩm naa ma k'ɩ jɩ ma, bala, Zuuba hɔɔn karɛ ɩ ʊ, k'ɩ ɩ da ma, ɩ jɩ ma haay.
7 Entende bem o que eu quero dizer. O Senhor há de dar-te inteligência em tudo.
8 Yeezuu Krista tɔ da ɩ nɔ ʊ,
8 Lembra-te de Jesus Cristo, saído da estirpe de Davi e ressuscitado dos mortos, segundo o meu Evangelho,
9 Lemim nyɩnta bɩ do tɔ ma m, mɔɔ nɩ fɩr yɩm, n nɩ mɔɔ du, ɩ ʊ, zibʊnyaabarɛzaa m mɔɔ m. Bɩ, kʊ lemim nyɩnta bɩ nɩ, n a du y.
9 pelo qual estou sofrendo até as cadeias como um malfeitor. Mas a palavra de Deus, esta não se deixa acorrentar.
10 Bɩ y'a ka mɔɔ nɩ yɛm fɩr do haay ma, gʊɔɔ kʊ Woso ŋ bɔ ʊ rɔ wɔɔ minto, kʊ brɔɔ n a da ma sɔ, ŋnɩ bʊmbɔrɛ kʊ Krista Yeezuu n'a kam bɩ yɩ, kʊ ŋ nɩ gasʊ lɛbɔʊrɛ k'a nyarɛ ba ʊ b'ʊ.
10 Pelo que tudo suporto por amor dos escolhidos, para que também eles consigam a salvação em Jesus Cristo, com a glória eterna.
11 Meerbaa kʊ mɔɔ ʊ kʊ m a ba naa, sɩra m an a ga sire m:
11 Eis uma verdade absolutamente certa: Se morrermos com ele, com ele viveremos.
12 Kʊ wɔɔ jɩm kɔɔkɔɔ kan kɩ,
12 Se soubermos perseverar, com ele reinaremos.
13 Kʊ wɔɔ n jɩm ʊ lɛ ra kan kɩ,
13 Se, porém, o renegarmos, ele nos renegará. Se formos infiéis... ele continua fiel, e não pode desdizer-se.
14 Meerbaarɔ kʊ mɔɔ ŋ ba nɔɔn m tɔ da gʊɔɔ wɔɔ nɔ ʊ haay, ɩ hɩ ŋ nɩ paan… Woso lɛɛ, ɩ ʊ, ŋn'a si nyaa kʊ n n'a bam meerbaarɔ tɔ ma lɛɛ. Bala, ŋ hɔsɩ ba ʊ y. Gʊɔɔ kʊ ŋ n'a tʊr karɛ ŋ ma rɔ wɔɔ an nɩ ŋ zaar bam.
14 Lembra-lhes estas coisas e conjura-os, por Deus, a evitarem discussões de palavras, que só servem para a perdição dos ouvintes.
15 Ɩ tɔ ʊ k'ɩ yɩ gʊaa k'a a ga m kʊ Woso nɔ n yɩ ra, k'ɩ yɩ zibəəzaa k'a zibəə nyannɩ ba ʊ y, an nɩ sɩra lemim bɩ dɩndam mɩŋŋa-mɩŋŋa.
15 Empenha-te em te apresentares diante de Deus como homem digno de aprovação, operário que não tem de que se envergonhar, íntegro distribuidor da palavra da verdade.
16 Ɩ bɩ yɛ sʊʊra yaarsɩrɔ kʊ ŋ bɩr a dam gʊaa han sɩrakarɛ nɔ ʊ rɔ wɔɔ ma y. Gʊɔɔ kʊ ŋ nɩ ŋ bam nɔ wɔɔ gɔɔtam tee… ŋnɩ bɩr a bam laatʊ Woso ma.
16 Procura esquivar-te das conversas frívolas dos mundanos, que só contribuem para a impiedade.
17 Ŋ meerbaarɔ wɔɔ bɔ kʊ ʊ kan nyim k'a nɩ gʊaa mɛ bɩm haay kɩ. Himene kan Filɛtɩ kɩ yɩ ŋ barla.
17 As palavras dessa gente destroem como a gangrena. Entre eles estão Himeneu e Fileto,
18 Ŋ hɔ, ŋnɩ sɩra bɩ to, ŋn'a hɩrɛ ŋ ʊ, gəəno mɩmbɔʊrɛ bɩ cem kara, ŋn'a kam gʊɔɔ gʊta n'a bɔm sɩrakarɛ ʊ.
18 que se desviaram da verdade dizendo que a ressurreição já aconteceu e transtornaram a fé em alguns.
19 Bɩ, kan naa kɩ haay Woso sɩra bɩ bɔ kʊ ʊ, kan cɛjɩr kɩ, an gɔɔta an n'a bɩncɛ ʊ, n nɩ gʊrsɩra ba cɛjɩr bɩ ma, n ʊ:
19 Contudo, o sólido fundamento de Deus se mantém firme, porque vem selado com estas palavras: O Senhor conhece os que são seus {Nm 16,5}; e: Renuncie à iniqüidade todo aquele que pronuncia o nome do Senhor {Is 26,13}.
20 Cɛ gʊta nɔ ʊ, mɔr y'a hʊnhɔ ta ʊ, n n'a ba sarma m kan wanzurfu kɩ m, n nɩ nɔɔrɔ ba gɔ m kan taa kɩ m. Lɛɛkarɛ mɔdrɔ wɔɔ dɔmɩm gʊta hinni ʊ n nɩ bɔrɛ ŋ nɩ, n nɩ zi barɛ ŋ nɩ, ŋnɩ gɔɔta rɔ wɔɔ, dɔmɩm biyəə, n yɩ zi yaarsɩrɔ barɛ ŋ nɩ.
20 Numa grande casa não há somente utensílios de ouro e de prata, mas também de madeira e de barro. Aqueles para ocasiões finas, estes para uso ordinário.
21 Ncɩnaaʊ bɩ, kʊ gʊaa a gʊ zi bʊnyaarɔ kʊ mɔɔ ŋ gaa da rɔ wɔɔ ma, an a hu bɔ, a bɔm mɔr gorezaa rɛ, mɔr k'an zore, an mɩŋŋa Zuuba ma, zi mɩŋŋa barɛ haay tɔ ma.
21 Quem, portanto, se conservar puro e isento dessas doutrinas, será um utensílio nobre, santificado, útil ao seu possuidor, preparado para todo uso benéfico.
22 Ɩ si nyukumbombaa lɛtaamarɔ lɛɛ, ɩ ɩ tɔ ʊ kan ɩ heer kɩ haay, ɩ bɩr ɩ kam tɩrgabaa zibəə ma, sɩrakarɛ ma, kan ŋʊarɛ kɩ, laafɩɩ kɩ ma, gʊɔɔ kʊ ŋ nɩ yaa dam Zuuba m kan heer hu kɩ rɔ wɔɔ zɛkʊra nɔ ʊ.
22 Foge das paixões da mocidade, busca com empenho a justiça, a fé, a caridade, a paz, com aqueles que invocam o Senhor com pureza de coração.
23 Bɩ, ɩ bɩ yɛ, hɔɔnwar kan badɔ kɩ bɩsɩkarɛrɔ wɔɔ ma y, ɩbɩɩ dɔ ɩ ʊ, ŋ nyambʊrlɛ bɩ, nyaa m.
23 Rejeita as discussões tolas e absurdas, visto que geram contendas.
24 A n bɔkarɛ, Zuuba zibəənyɩ n a ga m, an nyaa ba y, a ga a ʊ m, an bɩr mɩŋŋa kan gʊaa woo… kɩ, an a da hɔdɩnda gʊɔɔ m ma, an bɩr bʊraama m.
24 Não convém a um servo do Senhor altercar; bem ao contrário, seja ele condescendente com todos, capaz de ensinar, paciente em suportar os males.
25 A a ga m, k'an hɔ dɩnda gʊɔɔ kʊ ŋ nɩ bɩsɩ kam ma rɔ wɔɔ m, heer bʊgʊ-bʊgʊda m, bala, a a da ma, brɔɔ n a bɔ a taa m, ŋnɩ sɩra dɔ.
25 É com brandura que deve corrigir os adversários, na esperança de que Deus lhes conceda o arrependimento e o conhecimento da verdade,
26 Maam bɩ, ŋ hɔɔn zerm, ŋn'a yɔ Sʊtaana k'a ŋ gʊr a baŋŋarɔ ʊ, an ŋ ba a lɔnnɔ, kʊ ŋ n'a hɔɔnhɔ ba bɩ m.
26 e voltem a si, uma vez livres dos laços do demônio, que os mantém cativos e submetidos aos seus caprichos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Timóteo 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.