1 Tessalonicenses 3

Wosoci Gʊaasɩbabaa Daa (BIB) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Yɩ a ʊ ncɩnaaʊ, kʊ wɔɔ n'a ŋʊam kʊ awɔɔ yɩ, bɩ wɔɔ bɩr ʊ dam ma bɩ, wɔɔ n kɔ ʊ lɛ sa, ʊ ʊ k'ʊ gɔɔta ʊ minto Atɛnnɩ ʊ.
1 Assim, não podendo mais esperar, resolvemos ficar sozinhos em Atenas,
2 A m bɩ, wɔɔ n'ʊ danyɩ Timote nyɔɔ, wɔɔ zibəəkɔɔn m an nɩ Woso zi bam Krista lemim nyɩnta bɩ padarɛ nɔ ʊ. A nyɔɔ wɔɔ ʊ awɔɔ ma k'an awɔɔ paŋŋa da ra, an awɔɔ heer yo a sɩrakarɛ nɔ ʊ,
2 e enviar-vos Timóteo, nosso irmão e ministro de Deus no Evangelho de Cristo. Ele tem a missão de vos fortalecer e encorajar na vossa fé,
3 k'an bɩr yɩrɛ ɩ ʊ, awɔɔ gɔsɩ b'a bɔ a jɛ m fɩr k'awɔɔ n'a yɩm naa minto y. Bala, awɔɔ dɔ a ʊ, Woso zaa bɩ nɔ ʊ, pakra m kʊ wɔɔ n fɩr yɩ.
3 a fim de que, em meio às presentes tribulações, ninguém se amedronte. Vós mesmos sabeis que esta é a nossa sorte.
4 Nyɩnta kʊ wɔɔ ʊ awɔɔ zi b'ʊ bɩ, wɔɔ ser ka ʊ a hɩ awɔɔ m, ʊ ʊ, pakra m kʊ wɔɔ n fɩr yɩ, b'awɔɔ dɔ, a ʊ, hɔ kʊ wɔɔ hɩ b'ɩ ba bɩ.
4 Estando ainda convosco, vos predizíamos que haveríamos de padecer tribulações. É o que aconteceu e estais sabendo.
5 Naa tɔ ma m, kʊ mɔɔ n m da ma dɔ, m bʊr m ma kʊ m awɔɔ mim dɔ bɩ, mɔɔ n Timote nyɔɔ, k'an awɔɔ sɩrakarɛ mim dɔ, k'an b'a hɩ m m. Bala, mɔɔ da bɔ ʊ, mɔɔ ʊ, ɩ b'a ka Sʊtaana n awɔɔ makra ba, awɔɔ m sɩrakarɛ to, zi kʊ wɔɔ ba awɔɔ zi bɩ n bɔ vam y.
5 É este o motivo por que, não podendo mais suportar a demora, mandei colher informações a respeito da vossa fé, pois receava que o tentador vos tivesse seduzido e resultasse em nada o nosso trabalho.
6 Bɩ kɛɛrɛ naa, Timote a to awɔɔ zi b'ʊ an bʊr, a lemim nyɩnta hɩ wɔɔ m, awɔɔ sɩrakarɛ kan awɔɔ ŋʊarɛ kɩ mim bɩncɛ ʊ, a a hɩ, a ʊ, wɔɔ tɔ gɔɔta an awɔɔ nɔ ʊ nyɩnta, bɩ amba wɔɔ lɛ n taa k'ʊ ʊ ya, ʊ awɔɔ yɩ bɩ, awɔɔ lɛ taa k'a a ya, awɔɔ yɩ sɔ.
6 Mas, agora, Timóteo acaba de voltar da visita que vos fez, trazendo excelentes notícias da vossa fé e caridade. Ele nos falou da afetuosa lembrança que de nós sempre guardais e do desejo que tendes de nos rever, desejo que é também nosso.
7 Ʊ danyɩnɔ, yɩ a ʊ ncɩnaaʊ awɔɔ sɩrakarɛ minto bɩ, wɔɔ n heerkoodəbaa yɩ, ʊ fɩryɩrɛ kan ʊ makrarɔ kɩ nɔ ʊ.
7 Assim, irmãos, fomos consolados por vós, no meio de todas as nossas angústias e tribulações, em virtude da vossa fé.
8 Bala, wɔɔ ɩ heernyɔɔ m kɛɛrɛ ɩ ʊ, mɩsɩrbaa daa wɔɔ yɩ, k'awɔɔ nɩ jɩnɩm kɔɔkɔɔ Zuuba zuure nɔ ʊ bɩ minto.
8 Agora, sim, tornamos a viver, porque permaneceis firmes no Senhor.
9 Awɔɔ tɔ ma, wɔɔ b'ʊ dam ma ʊ Woso barka da, ʊ a nya y, heernyɔɔ gʊta k'awɔɔ n'a kam wɔɔ ʊ a taa bɩ minto.
9 E como poderíamos agradecer a Deus por vós, por toda a alegria que tivemos diante dele por vossa causa?!
10 Sinuu ʊ kan gunuu ʊ kɩ wɔɔ y'a yɛm han gʊta, k'an a ka k'ʊ ʊ da ma, ʊ awɔɔ yɩ k'ʊ hɔ k'a jɩra awɔɔ sɩrakarɛ ma bɩ na awɔɔ m ma.
10 Noite e dia, com intenso, extremo fervor, oramos para que nos seja dado ver novamente a vossa face e completar o que ainda falta à vossa fé.
11 Wɔɔ gɔɔta ʊ n'a yɛm wɔɔ Zɩ Woso mɩŋŋa kan wɔɔ Zuuba Yeezuu kɩ han, kʊ ŋ nɩ wɔɔ zaa banka k'ʊ ʊ da ma, ʊ bʊr awɔɔ zi.
11 Que Deus, nosso Pai, e nosso Senhor Jesus nos preparem o caminho até vós!
12 Wɔɔ y'a yɛm kʊ Zuuba n a ka k'awɔɔ ŋʊarɛ kan kʊ kɩ kan gʊɔɔ haay kɩ bɩ n a da ra an bɩr tam lɛɛ tee…, amba wɔɔ n'awɔɔ ŋʊam bɩ m.
12 Que o Senhor vos faça crescer e avantajar na caridade mútua e para com todos os homens, como é o nosso amor para convosco.
13 K'an a ba maam, an awɔɔ heer yo, k'awɔɔ m bɩr mɩŋŋa, mim ba awɔɔ gʊr zi wɔɔ Zɩ Woso taa y, hinni kʊ wɔɔ Zuuba Yeezuu n nɩ zɛŋ ʊ kan a gʊɔɔ kɩ haay bɩ tɔ ma.
13 Que ele confirme os vossos corações, e os torne irrepreensíveis e santos na presença de Deus, nosso Pai, por ocasião da vinda de nosso Senhor Jesus com todos os seus santos!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.