Mateus 3
bhu (BHU) vs NTLH
1 उन दिनन हे यूहन्ना पानी हे बतिस्मा देय बाले यहूदिया परदेस कर पटउरा हे आय के, अउ हइ परचार करथै।
1 Naquele tempo João Batista foi para o deserto da Judeia e começou a pregar,
2 पाप लग मन बदला, काखे स्वरग कर राज लिघ्घो हबै।
2 dizendo: — Arrependam-se dos seus pecados porque o
3 यूहन्ना उहै मनसे रथै जेखर बारे हे यसायाह ग्यानी मनसे के दवारा कहे रथै,
3 A respeito de João, o profeta Isaías tinha escrito o seguinte: “Alguém está gritando no deserto: Preparem o caminho para o Senhor passar! Abram estradas retas para ele!”
4 यूहन्ना उंटवा कर चूंदी के बन्डी ओढे रथै अउ कनिहा हे खलरी कर पट्टी बांधे रथै अउ ऊ चिड्डा अउ पतेरा कर मोहरस खाय करथै।
4 João usava uma roupa feita de pelos de camelo e um cinto de couro e comia gafanhotos e mel do mato.
5 यरुसलेम सहर के सगलू यहूदिया परदेस के मनसे अउ यरदन नदिया के अगल बगल के इलाका लग यूहन्ना के लिघ्घो आमै लागथै।
5 Os moradores de Jerusalém, da região da Judeia e de todos os lugares em volta do rio Jordão iam ouvi-lo.
6 उन अपन-अपन पापन के मानके, यरदन नदिया हे यूहन्ना लग बतिस्मा लेथै।
6 Eles confessavam os seus pecados, e João os batizava no rio Jordão.
7 जब ऊ देखथै कि बोहत लग फरीसी अउ सदुकिया बतिस्मा लेय के निता अउत हबै, ता ऊ उनखर लग कथै, “हे सपुवा कर टोरवा तुमही कोहर गुठे दय हबै, कि तुम परभु कर सजा लग बच जइहा?”
7 Quando João viu que muitos fariseus e saduceus vinham para serem batizados por ele, disse: — Ninhada de cobras venenosas! Quem disse que vocês escaparão do terrível castigo que Deus vai mandar?
8 असना काम करा कि जेखर लग दिखाई दे कि तै अपन पाप लग मन बदलै के योग फडुहा लाबा।
8 Façam coisas que mostrem que vocês se arrependeram dos seus pecados.
9 अउ अपन मन हे हइ झइ सोचा कि हम अब्राहम कर टोरवा हबन, मै तुम्हर लग कथो, भगवान हइ पथरा लग अब्राहम कर निता, लरका पइदा कर सकथै।
9 E não digam uns aos outros: “Abraão é nosso antepassado.” Pois eu afirmo a vocês que até destas pedras Deus pode fazer descendentes de Abraão!
10 अब रूख के जर हे टंगिया लग चुके हबै, जउन रूख निक्खा फडुहा नेहको देथै, ऊ काटे जही अउ आगी हे झपोय जही।
10 O machado já está pronto para cortar as árvores pela raiz. Toda árvore que não dá frutas boas será cortada e jogada no fogo.
11 मै तुमके मन बदलै के पानी हे बतिस्मा देथो, पय जउन मोर बाद हे आमै बाले हबै, ऊ मोर लग बोहत बलवान हबै, मै ओखर बूट उठामै के लायक नेहको हबो अउ ऊ तुमके पवितर आतमा अउ आगी लग बतिस्मा देही।
11 Eu os batizo com água para mostrar que vocês se arrependeram dos seus pecados, mas aquele que virá depois de mim os batizará com o Espírito Santo e fogo. Ele é mais importante do que eu, e não mereço a honra de carregar as sandálias dele.
12 ओखर सूपा ओखर हाथ हे हबै, ऊ अपन खनेड निक्खा साफ करही, ऊ अपन गोहूं कर कोठला हे अकजुट करही, पय भूसा के ऊ आगी हे झपोही, जउन कबहुन नेहको भुताही।
12 Com a pá que tem na mão ele vai separar o trigo da palha. Guardará o trigo no seu depósito, mas queimará a palha no fogo que nunca se apaga.
13 ऊ टेम यीसु गलील नगर लग यरदन नदिया कर पाखा हे यूहन्ना लग बतिस्मा लेय के निता आथै।
13 Naqueles dias, Jesus foi da Galileia até o rio Jordão a fim de ser batizado por João Batista.
14 पय यूहन्ना ओही मना करत कथै, मोके तोर हाथ लग पानी हे बतिस्मा लेय के जरूरत हबै, अउ तै मोर हाथ लग पानी हे बतिस्मा लेय का चाहथस?
14 Mas João tentou convencê-lo a mudar de ideia, dizendo assim: — Eu é que preciso ser batizado por você, e você está querendo que eu o batize?
15 यीसु जबाब देथै, अब ओसनेन होमै दे काखे हमके इहैमेर करै के सब नियाइपन के पूर करै के जरूरी हबै, ता ऊ ओखर बात के मान लेथै।
15 Mas Jesus respondeu: E João concordou.
16 यीसु पानी हे बतिस्मा लेय के बाद हे, जसनेन पानी लग बाहिर आथै, ओखर निता बादर उघर जथै अउ ऊ भगवान कर आतमा परेवा के जसना, अपन उप्पर आउत देखथै।
16 Logo que foi batizado, Jesus saiu da água. O céu se abriu, e Jesus viu o Espírito de Deus descer como uma pomba e pousar sobre ele.
17 अउ स्वरग लग आरो आथै, हइ मोर पिरिया टोरवा हबै, एखर लग मै बोहत मगन हबो।
17 E do céu veio uma voz, que disse: — Este é o meu Filho querido, que me dá muita alegria!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Mateus 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.