Efésios 5

bhu (BHU) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 इहैनिता पिरिया लरकन के जसना भगवान के बात मानै बाले बना,
1 A bowabowamaim kwabowabow kwanasinaftobon God kwaniu’ur, anayabin kwa i God natunatun anababatun.
2 जउन मेर लग मसीह हमर लग माया करिस अउ खुदय के महकनी तेल के मेर भगवान के निता अक्ठी चढावा अउ बलि के रूप हे चढाय दइस, उहै मेर माया के जीवन जिया।
2 A yawas wanawanan taituwa isah i yabowamaim nabonawiyi kwaniyabuwih. Keriso iyabuwit taiyuwin biyan it ata bowabow kakafih isan sisibor na’atube. Naatu nati sibor yamurin i igewasin kwanekwan, imih God iyasisir gagamin maiyow.
3 जसना पवितर मनसेन के निता जरूरी हबै, तुम्हर बीच हे गलत सबंध झइ होय, अउ कउनो मेर के असुध्द या लालच के जसना बात सुनै के झइ मिलै।
3 Kwa i God ana sabuw, imih men in baisesebar kwanekwan, o sinaf kwanekwan hai gubagub, o kabat wanawananamaim tama wab hitasu’ub hitao.
4 अउ तुम्हर बीच गन्दा बात अउ बेवकूफी के बात, बेकार मजाक जउन जरूरी नेहको हबै, हइ बात सोभा नेहको देथै, बलुक अच्छी बात बोला अउ धन्यबाद देया।
4 Binanakwar kakafih, baifufuwen tur, bai’iyab kwanekwan, tur kakafih i men awamaim tama, nati sawar efanih kwa i God merarayow kwatitin.
5 काखे तुम हइ जानथा कि कउनो गलत काम या असुध्द, लालची मनसे जउन मूरती पूजा के बरोबर हबै, मसीह अउ भगवान के राज के हकदार नेहको हुइ सकथै।
5 Sawar etei isah i kwa kwaso’ob, orot yait ebisesebar kwanekwan, kakafih hai gubagub auman ema’am, o ebikabat, nati orot boro men Keriso naatu God ana aiwob nowanamih nab. Anayabin orot kabat mowan i turobe umataratar ana bowayan naatu iti tafaram hai sawar ekwakwafiren.
6 कउ तुमके बेकार बातन लग धोखा झइ दे, काखे इन कामन के कारन भगवान के गुस्सा आदेस न मानै बाले के उप्पर भडकथै।
6 Men yait ta baifuwen turamaim kwa nifufuwimih, anayabin sawar iti isan sabuw iyab tibifanasair God ana yaso’ar boro tafahimaim nare.
7 इहैनिता तुम उन मनसेन के संगत झइ करा।
7 Isan imih sabuw iti na’atube tisisinaf men bairi kwanita’ayomih.
8 काखे तुम पहिले अंधियार हे रहा, पय अब परभु हे उजियार हबा अउ उजियार के टोरवा के जसना चला,
8 Marasika kwa ayawas i nati na’atube guguminamaim kwama’am, baise boun kwa i kwana Regah ana sabuw kwamatar marakawamaim kwama’am. Imih sabuw iyab marakawamaim tema’am na’atube kwanama.
9 जछो उजियार हबै, उछो हर मेर के भलाई, नियाइपन धरमी काम अउ सच्चाई पइदा होथै।
9 Anayabin iti marakaw kwa wanawananamaim ema’am ana ro’on i boro gewasin nakutait. Ef mutufurin nakutait, naatu turobe nakutait.
10 अउ हइ परखा कि परभु के काहिन भाउथे?
10 Kwanasinaftobon sawar abisa Regah isan ebiyasisir i kwananuwih.
11 अंधियार के बेकार कामन के सहभागी कउनो मेर साझा झइ रखबे, पय उनके सबके आगू परगट करिहा।
11 Naatu gugumin hai ro’on kakafih men kwanabow, baise kwanasinaftobon nati ro’oh kakafih i kwanabow hinatit hinirerereb.
12 काखे उन बातन के बारे हे जिनही ऊ लुके मेर करथै, मुंह लग कहै हे सरम आथै।
12 Anayabin abisa wa’iwa’iramaim hisisinaf bain tit rererebamaim o isan i biya’ohow gagamin maiyow.
13 पय ऊ सगलू बात जिनखर बारे हे गुठे जथै, उजियार हे आमै लग सब कुछु परगट हुइ जथै।
13 Baise sawar iti etei hinan marakawamaim hinatitit ana veya, boro bebeyan ni’obaiyi iti sawar i anababatun kakafih.
14 इहैनिता कथै,
14 Anayabin marakawamaim sawar etei bow hina hirerereb. Ana’an nati isan tur iti eo, “Inuyan kumisir, morobone kumisir! Naatu Keriso tafamaim nakusisiar.”
15 इहैनिता सचेत रहा कि तुम कइसन रथा, बेवकूफ मनसेन के मेर झइ रहा, बलुक दिमाक बाले के जसना रहा।
15 Mata toniwa’an anot hinarerekab, kwanakaifi gewas kwanama, men koko’aw hai ma kwanama’amih,
16 टेम के कीमती समझा, काखे दिन बेकार हबै।
16 men yait ta a veya inafafuw kwaniyimih, anayabin mar iti boun i kakafin ana veya.
17 इहैनिता नदान झइ बना, पय धियान लग समझा कि परभु के इक्छा काहिन हबै।
17 Isan imih kwa men kwanikoko’aw, baise Regah ana kok abisa sinafumih ekokok i kwanaso’ob kwanasinaf.
18 दारू लग दुरिहां रहा, काखे एखर लग जीवन बेकार हुइ जथै, पय पवितर आतमा लग भर जा,
18 Wine men gagamin na’in kwanatom, anayabin nati sawar i yawas bai’afiyenayan, baise nati efanin Anun kakafiyin niwani ayawas nabonawiy gewas.
19 अउ आपस हे भजन अउ महिमा अउ आतमिक गीत गाय करिहा अउ अपन-अपन मन हे परभु के भजन करत रइहा।
19 Naatu nati’imaim ew kwanatabor, naatu ewamaim kwanatabor taituwa hai tur kwana’owen, dinab ewamaim sika wanawanan na’in natawiniwin dogoromaim Regah kwanarutabur.
20 अउ हरमेसा सगलू बातन के निता हमर परभु यीसु मसीह के नाम लग भगवान बाफ के धन्यबाद करत रइहा।
20 Ata Regah Jesu Keriso wabinamaim sawar tutufin etei isah mar etei Tamat God merarayow kwanitin.
21 मसीह के डर लग अक दूसर के वस हे रहा।
21 O taiyuw a’of babanamaim inayara’iyi, anayabin nati i o akakaf Keriso isan.
22 हे डउकी अपन डउका के वस हे रहै, जसना परभु यीसु मसीह के।
22 Baibin kwanayara’iyi a’aaw babahimaim kwanama, Regah isan kwayara’iyi babanamaim kwama’am na’atube.
23 काखे डउका डउकी के मूड हबै जसना कि मसीह मंडली के मूड हबै, इहै देह के ऊ मुकति करै बाले हबै।
23 Anayabin orot i babin isan ebi’ukwarin, Keriso ekaleisia isan ebi’ukwarin na’atube. Naatu Keriso biyan i ekaleisia ana baiyawasenayan.
24 पय जसना मंडली मसीह के वस हे हबै, ओसनेन डउकियो हर बात हे अपन डउका के बात मानै।
24 Ekaleisia yara’iy Keriso babanamaim ema’ama na’atube, kwa baibin kwanayariyi biya tutufin etei orot kwanitin.
25 हे डउको अपन डउका लग माया करा जसना मसीह मंडली लग माया करके खुदय के ओखर निता दइ दइस।
25 Kwa orot, a’aaw baibin kwaniyabuwih gewas, anayabin Keriso ekaleisia iyabuw ana yawas i’inuw isan morob,
26 कि उके बचन के दवारा पानी लग सुध्द करके पवितर करै।
26 saise ekaleisia taya’asair harewamaim tikifuw kakafiyin tamatar. Naatu ana turamaim takusouw
27 अउ उके अक्ठी असना तेज मंडली बनाय के अपन लिघ्घो ठाढ करै, जेहमा न दाग, न झुर्री, न कउनो अउ असना चीज होय, बलुक पवितर अउ निरदोस होय।
27 biyan itinin gewasin, mamarin sa’er bitan aurin kato en, naatu butukutukuwan itinin ta ta men tama. Baise kakafiyin naatu uhew bitan nanamaim tima’an nowan tamatar tama.
28 इहैमेर जरूरी हबै कि डउका अपन डउकी लग अपन देह के जसना माया करै। जउन अपन डउकी लग माया करथै, ऊ खुदय लग माया करथै।
28 Ef nati na’atube kwa orot a’aaw baibin kwaniyabuwih, kwa taiyuw biya kwabiyabuw na’atube, orot yait aawan ebiyabuw i taiyuwin isan ebiyabow.
29 काखे कउनो कबहुन अपन देह लग बैर नेहको करथै, बलुक ओही पालन पोसन करथै, जसना मसीह मंडली के संग करथै।
29 Orot babin yait men ta taiyuwin biyan ebifa’ifa’imih, baise biyan ebituw naatu ekakaif gewas. Keriso ana ekaleisia isan isisinaf na’atube.
30 इहैनिता कि हम ओखर देह के अंग हबन।
30 Anayabin it i Keriso biyan ana kou’ay turin.
31 “हइ कारन मनसे अपन दाय-बाफ के छांड के अपन डउकी लग मिले रही, अउ ऊ दोनो अक्ठी तन हुइहीं।”
31 “Ana’an iti isan orot boro hinah tamah nihamiyih aawan hairi hinita’imon, naatu biyah rou’ab baise hinan biyah ta’imon namatar.”
32 हइ बात बडा हबै, पय मै इहै मसीह अउ मंडली के बारे हे कथो।
32 Iti tur i buriburin anababatun, baise tur iti’imaim ayai ao saise Keriso naatu ekaleisia hairi hai bowabow kwataso’ob.
33 पय तुम मसे हर अक्ठी अपन डउकी लग अपन जसना माया करै, अउ डउकी अपन डउका के आदर करा।
33 Imih iban ao maiye, kwa oro’orot a’aaw baibin kwaniyabuwih, kwa taiyuw isa kwabiyabow na’atube, naatu kwa baibin a’aaw oro’orot kwanakakafiyih.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Efésios 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.