2 João 1

bhu (BHU) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 मोके सियान के पल्ला लग, ऊ चुने हर डउकी अउ ओखर लरकन के नाम, जउन मै सही माया करथो, अउ सिबाय मै नेहको पय उन सगलू कउ माया करथै, जउन सही के जानथै,
1 Tuwat ain biyanane, Kou’ay Bar kafai wanawananamaim natunatun bairi isah abiyabow men kafaita. Men ayu akisu kwa isa abiyabowamih, baise sabuw iyab tur obe hisoso’ob auman isa tibiyabow.
2 ऊ सही के कारन जउन हमर भित्तर निबास करथै, अउ हरमेसा हमर संग रही।
2 Ana yabin tur obe it wanawanatamaim ema’am, naatu boro mar etei bairit tana ma wanatowan.
3 भगवान बाफ, अउ ओखर टोरवा यीसु मसीह कर अनुगरह किरपा, दया, माया, सान्ति, सत्य हरमेसा हमर संग रही।
3 Tamat God, naatu Jesu Keriso Tamat Natun, baiwan babanen, kabeber, tufuw hinitit. It nowatamih, tur obe’emaim naatu yabowamaim.
4 मोके हइ बात हे खुसी हबै, कि मै कुछ लरकन के ऊ आदेस के जसना जउन हमके बाफ लग मिले रथै, सही के रास्ता हे चलथै।
4 Tamat iu’uwit na’atube, natunat Kirisiyan ana efamaim hai yawas hibabatun hima’am ana atit aitih yau sisir gagamin maiyow.
5 अब हे डउकी, मै कउनो नबा आदेस नेहको, पय उहै जउन सुरू लग हमर लिघ्घो हबै, लिखथो अउ तोर लग बिनती करथो कि हम अक दूसर लग माया करी।
5 Imih are au yabow babin, akokok it etei’imak taniyabowbonen. Iti obaiyunen tur i men boubun. Iti obaiyunen tur i marasika anamaim tanowar.
6 अउ माया के मतलब हइ हबै कि हम ओखर आदेस के जसना चली, हइ उहै आदेस हबै जउन तुम सुरू लग सुने हबा, अउ तुमही माया के रास्ता हे चलै चाही।
6 Imih God tanabiyabuw boro fanan tanab ana ofafar tanakaif. Naatu taniyabowbonen tanama. Ana yabin iti obaiyunen tur i marasika anamaim hibinan kwanowar.
7 काखे दुनिया हे बोहत भरमामै बाले आय गय हबै, जउन हइ नेहको मानथै कि यीसु मसीह देह हे हुइ के भुंइ हे मनसे के रूप हे आइस, भरमामै बाले अउ मसीह-बिरोधी इहै हबै।
7 Ana yabin yabowamaim kwanama sabuw baikubibiruwenayah afa Jesu Keriso na orot babin biyah baib isan, men tibibabatun i moumurih na’in hitit tafaram awan kakaratan. Imih orot ta nati na’atube nao men nibibabatun i baikubibiruwenayan, naatu Keriso ana rakit wairafin.
8 खुद के चेतन्त करा, असना झइ होय कि जउन मेहनत हम करे हबन ओही तुम गवांदा, पय ओखर परतिफल पइहा।
8 Mata toniwa’an abisa isan tabowabow men kwanabohamiy. Baise kwana bukikin kwanabow, saise a baiyan tutufin kwanab.
9 जउन कउ मसीह के सिखाय हर बात लग दुरिहां हुइ गय हबै, अउ ओहमा नेहको बने रथै, ता ओखर लिघ्घो भगवान नेहको हबै, पय जउन कउ मसीह के सिखाय हर बात हे बने रथै, ओखर लिघ्घो बाफ अउ टोरवा दोनो हबै।
9 Orot yait men Keriso ana bai’obaiyenamaim ebi’obaibiyen, i men God bai. Ana yabin i Keriso ana bai’obaiyen nasair rabon me’at. Orot yait Keriso ana bai’obaiyenamaim ema’am i Tamat God Natun hairi buwih.
10 अगर कउ तुम्हर लिघ्घो आथै अउ हइ संदेस के नेहको देथै, ता अपन घर हे ओखर सोगत झइ करा, अउ न नमस्ते करा।
10 Isan imih orot yait men Keriso ana bai’obaiyen bai enan, abaremaim men ana merar kwanay kwanabaimih. O men tufuw kwanitin.
11 काखे जउन कउ असना मनसे के सोगत करथै, ऊ ओखर बेकार कामन हे सहभागी होथै।
11 Ana yabin orot yait tufuw ebitin, nati orot i ana ofomih matar naatu abisa kakafin esisinaf boro ana ubar turin nab.
12 मोके बोहत बात तुमके लिखे के हबै, पय कगदा अउ सियाही लग लिखे के नेहको चाहथो, पय आसा हबै कि मै तुम्हर लिघ्घो आहुं अउ आमने-सामने बइठ के बात चीत करहुं, जेखर लग तुम्हर खुसी पूर होय।
12 Ayu akokok boro tur moumurih na’in atao kwatanowar, baise men akokok fefemaim ana kirum, imih anotanot boro ayu taiyuwu anan aninanawani, yumatau kwana’itin bairi tanao. Saise boro bairit taniyasisir gewas.
13 तोर चुने हर बेहन के टोरवा-टोरिया तुमही नमस्ते कथो।
13 God akisin iti tai a yabow babin rubin, i natunatun iti tema’am kwa etei a merar tiyiy.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 João 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.