2 Coríntios 11
bhu (BHU) vs AAI
1 मै चाहथो कि तुम मोर चुटु हस मूरखता के सह लेया जसना सहीमा तुम ई टेम सहथा।
1 Ayu anotanot mar kikimin au tur anao i boun koko’aw hai tur te’o na’atube, baise kwa marasika kwabusuruf kwabowabowaka.
2 तुम्हर निता मोर माया के धुन ठीक असना हबै जसना भगवान के, तुम ऊ पवितर कुमारी जसना हबा, जेखर मंगनी मै केबल दुलहा मसीह यीसु के सउपे के उदेस्य लग करे हव।
2 Ayu kwa isa abi’o’orot, boun God ebi’o’orot na’atube, kwa i boun babin biyan numin orot ta’imon bai’awanin isan hi’omatan na’atube nati i Keriso akisin.
3 मोके हरमेसा हइ डर लगे रथै कि कहुं भुतवा तुम्हर मन के मसीह के परति तुम्हर निस्कपट, पवितर लग दुरिहां झइ के दे, जसना सपुवा हब्बा के अपन चलाकी लग धोखा दय रथै।
3 Ayu i abirubir kwa a not boro ni’afiy abistan Eve biyanamaim mamatar boro kwa biyamaim namatar. Kok i so’ob kwanekwan, naatu i iwa’an Eve God fanan sair naatu bowabow kakafin sinaf, imih nati baifufuwenayah boro kwa hinifuwi naatu hinifuwen anot hini’a’afiy saise kwa boro men kafa’imo Keriso akisinamo kwanitumitumimih
4 काखे जब कउ तुम्हर लिघ्घो आयके जउन यीसु के परचार करे हबै, ओही छांडके कउनो दूसर यीसु के परचार करथै अउ जउन आतमा तुम स्वीकारे हबा, ओखर लग अलगे कउनो अउ आतमा के तुम स्वीकारथा, अउ छुटकारा के जउन संदेस के तुम स्वीकारे हबा, ओखर लग अलगे कउनो दूसर संदेस के स्वीकारथा।
4 Anayabin sabuw afa hinan naatu Jesu isan hinabinan men boun aki abibinan na’at. Anunin ta kwanab men boun aki abaib na’at o tur gewasin men boun kwanonowaramaim tebibinanumih, hamehamen maiyow kwa boro mar ta’imon kwanab.
5 मै तो समझथो कि मै कउनो बात हे बड्डे लग बड्डे चेला लग कम नेहको हबो।
5 Baise anotanot ayu i ai gewasin kwanekwan men boun kob abarayah wabih gagamih gewasih na’atube.
6 मै निक्खा बक्ता नेहको हव, पय मोर भित्तर ग्यान के कमी नेहको हबै, एखर साबूत हम सब मेर लग अउ हर मेर के बात हे तुमके दइ चुके हव।
6 Ayu tur ao’o i boun kek sosof hai tur te’o na’atube, baise ayu auru not so’ob ema’am, aki ef etei bebeyanamaim ao kwanowar sawar.
7 इहैनिता कि मै तुम्हर निता भगवान के सुभ संदेस के परचार मुफ्त हे करव, का तुमके ऊंच करै के उदेस्य लग मोर खुद के दीन बनाय ले का पाप रथै?
7 Ayu taiyuwu anayara’iyu naatu kwa anabora’ahi Regah ana tur gewasin baiyan en anabinan nati i bowabow kakafin?
8 तुम्हर बीच सेबा करै के निता मै दूसर मंडली लग अपन जीवन के निता दान लइके माना मै उनके लूटे हव।
8 Ayu Kirisiyan sabuw afa biyahine kabay abai kwa baibaisi isan, kwanotanot ayu abainuwih?
9 तुम्हर संग रहत भरमा पइसा के जरूरत हे मै तुम्हर लग कउनो के उप्पर बोझ नेहको बनो, मकिदुनिया परदेस लग आय संगी भाई बिस्वासी मोर सगलू जरूरत के पूर करिन, अउ हर इलाका हे मोर इहै परयास रहे हबै कि मै तुम्हर उप्पर बोझ झइ बनो, भभिस्य हे मोर परयास इहै रही।
9 Bairit tama’am ana mar ayu au kok sawar bain nowau matar isan, men kafa’imo yait ta aiwowa’ani. Anayabin teitit no Masedonia’ane hinanan sawar abistanawat akokok etei’imak anafofonin abai. Ayu boro taiyuwu bit ana’abar naatu boro na’atuka anasinaf anan.
10 मोर भित्तर मसीह के सच्चाई मउजूद हबै, इहैनिता पूरे अखाया परदेस के इलाका के मनसे मोके बढ चढके बोलै लग कउ नेहको रोक सकथै।
10 Keriso ana turobe ayu wanawana’umaim ema’am. Ayu ao’omatani, iti ora’ara’at boro men kafa’imo awau nafot iti tafaram Akaiya wanawanan.
11 काखे? का इहैनिता कि मै तुम्हर लग माया नेहको रखथो? भगवान हइ जानथै कि मै तुम्हर लग केतका माया रखथो।
11 Aisimamih? Anayabin ayu men kwa abiyabuwi? God so’ob ayu kwa abiyabuwi.
12 मै जउन करत आउथो अउ उहै करत जइहों, जेखर लग चेलन के हइ बात हे गर्व करै के मउका झइ मिलै कि ऊ परचार काम हे मोर बरोबर हबै।
12 Ayu boun abistan abowabow boro na’atuka anabow anan. Saise ayu bowabow iti na’atube anabowabow i baifufuwen bai’obaiyenayah anarufutih. Hai yabih en isah hinao’ra’ara’at naatu asir hinao i mi’itube tebowabow aki bairi ta’imon abowabow.
13 असना मनसे ठगरा चेला अउ उन नरथै, ऊ मसीह के चेला होमै के ढोंग करथै।
13 Anayabin sabuw nati na’atube i turabarayah baifufuwenayah, i hai bowabow isan i taiyuwih tebifufuwen. Naatu taiyuhiwat tesisinaf hai itinin i boun Keriso ana turabarayah na’atube.
14 हइ कउनो चकित के बारे हे नेहको हबै कि भुतवा भगवान के स्वरगदूत के रूप धारन के लेथै।
14 Naatu nati men tanakasiy! Satan karam taiyuwin nabotabir marakaw ana tounamatar, itininabe namatar.
15 इहैनिता अगर ओखर सेबक नियाइपन धरमी सेबक के रूप धारन के लेथै ता एहमा कोन सी बडी बात हबै? पय आखरी हे उनके अपन करम के जसना फडुहा मिलबै करही।
15 Isan imih aki men akakasiy Satan ana akir wairafih i taiyuwih hibotabirih akir wairafih hai yawas gewasih na’atube himamatar. Mar yomanin mi’itube hai bowabowamaim hisisinaf imaim boro baimakiy hinab.
16 मै फेर दुबारा सुरता देबाथो, कउ मोके मूरख झइ समझै पय अगर तुम मोके असना मान लय हबा ता मोके मूरख के रूप हे स्वीकार के लेया, एखर लग मोके गर्व करै का मउका मिल जही।
16 Ayu ibanak ao maiye! Men yait ta nanot ayu au not meyemeye narouw. Baise kwa iti na’atube kwananotanot na’at, basit kwanabuwu ayu i au not en, saise mar kafa’i ayu anaora’ara’at.
17 अब हइ जउन मै कथो, ऊ परभु के जसना नेहको कथो, बलुक अक्ठी मूरख के रूप हे गर्वपूर्न बिस्वास के संग कथो।
17 Anamaramaim ora’ara’aten ana tur anao i men Regah ana kokomaim ayu ao’omih, iti tur i hai not meyemeye hai tur.
18 काखे बोहत मनसे अपन देह के उप्पर गर्व करथै।
18 Baise sabuw afa abistan hisisinaf isan hina’ora’ara’at na’at, ayu auman boro anao ra’ara’at.
19 तुम तो समझदार होमै के नाते तुम मूरख मनसे के बेउहार खुसी लग सहथा।
19 Kwa taiyuw i notayah anababatun, naatu imih sabuw hai not meyemeye bairi yasisiramaim kwabita’ay.
20 काखे अगर कउ तुमके गुलाम बनाबै, या तोर उप्पर नियाव करै, तोके कउनो फान्दा हे फसामै, खुद के तोर लग बडा समझै अउ तुम्हर मुंह हे झापड मारै ता तुम उके सह लेथा।
20 Na’atube sabuw afa bairi kwaita’ay dibur kwamatar, taiyuwin kususur wan i’iyon o yumat ifafar.
21 मै लाज के संग कथो, कि तुम मनसे हइ मेर के बेउहार करै का मोके हिम्मत नेहको हुइस, तुम इके मोर नदानी समझा,
21 Ayu au biya’ohow, nati isan i anababatun ririmit sawar sinaf isan na’atube atao kwatanowar.
22 उन इब्रानी हबै? महुं यहों, उन इस्राएली हबै? महुं यहों, उन अब्राहम के टोरवा हबै? महुं यहों।
22 I anababatun Hebrew ma’anih? Ayu auman Hebrew orot. I Israel sabuw? Ayu auman Israel orot. I Abraham ana a’agir sabuw? Ayu auman Abraham ana agir orot.
23 का उनो मसीह के सेबक हबै? मै पगलन के जसना कथो, मै उनखर लग बढके हबो मै उनखर लग बोहत मेहनत करे हव, उनखर लग मै कहुं जादा जेल हे धंधररे रहों, अनगिनत बेर मारे गय हव, घरी-घरी मोर जीव परेसानी हे पडे हबै।
23 Iban Keriso ana akir sabuw? Iti tur ao’o ana nowarin i boun hai not en te’o na’atube. Baise ayu i akir wairafu gewasu men i na’atube! Ayu abow atetebon, ayu mar moumurin maiyow dibur arun, mar moumurin maiyow murab fokarinamaim hiwabiru, naatu mar moumurin maiyow kafa’imo hita’asbunu. Anayabin ayu Keriso isan abowabow.
24 पांच बेर मै यहूदी के हाथ लग उन्तालीस कोडा खाय हव।
24 Mar etei five Jew hai ukwarih hibuwu hirabu. Mar ta’ita’imon hirarabu etei 39 biyau hitatakiyakiy hiruruseben.
25 मै तीन-तीन बेर डंडा लग मारे गयों, अक बेर मोर उप्पर पथरा लग मरे गयों, तीन बेर मोर जिहाज बुडिस, अक रोज अउ अक रात मै समुन्दर के गहिरा पानी हे बितायों
25 Mar tounu ayu auramaim hirabu naatu mar ta’imon kabayamaim hirouwou’uru, mar tounu wa tafofor riy yan are naatu veya ta’imon anafofonin riy yan ain earuwu aremor. |alt="Paul stoned" src="cn01965B.tif" size="col" copy="©1978 David C. Cook Publishing Co." ref="2 Corinthians 11.25"
26 मै बेर-बेर यातरा करत रहों, मोके नदियन के खतरा, यहूदिन के खतरा, गैर यहूदिन के खतरा, सरहन के खतरा, पतेरा जिघा के खतरा, समुन्दर के खतरा अउ ठगरा भाई के खतरा के सामना करै का पडिस।
26 Ayu mar moumurin maiyow efamaim aremor kakafih isou himatar, harew gagamih hititit kafa’imo ata’atomatom atamorob, naatu bainoyah kafa’imo hitarabu hitabainuwu. Ayu taiyuwu au sabuw Jew ma’anih naatu Ufun Sabuw kafa’imo hitarabu hiti’a’afiyu, bar oto’otowen gagamin wanawanan ama’am kafa’imo hitarabu, naatu arar yan anan kakafin kafa’imo atatita’ur, riy yan kafa’imo ata’atomatom ata morob, naatu taituwat baifufuwenayah kafa’imo hitarabu hiti’a’afiyu.
27 मै बोहत मेहनत करव अउ बोहत रात जागत बितायों, मोके हरमेसा खाना नेहको मिलिस, उपास ठंड अउ कपडन के कमी के कारन हइ सब मै सहत रहों।
27 Foyab atatarakair naatu bowabow fokarih maiyow wanawanah arun abow. Gugumin wanawanah men ainu’in gewas, naatu harewamih sikou mamah naatu bayumih amorob, yakukur eanu naatu biyau asire ain.
28 हइ सगलू बाहरी परेसानी के अलाबा रोज दिन मोर उप्पर सगलू मंडली के भलाई चिन्ता के भार बने रथै।
28 Sawar afa isou himatar, baise boro men anao kwananowar. Ayu mar etei fokarin maiyow airi abitar baise au not gagamin i Kirisiyan sabuw isah anotanot mi’itube hibow tenan.
29 कोन ढिलवा हबै, जेखर ढिलवा के अहसास मोके नेहको होथै? केखर पाप हे पडै लग मै चिन्ता नेहको होतो?
29 Anamaramaim yait eriririm, ayu men ariririm, naatu yait ta bowabow kakafin bonawiy isisinaf, ayu wanawana’umaim men ea’earah o so’aso’ar eyey.
30 अगर कउनो बात हे गर्व करै का हबै, ता मै अपन ढिलवन के उप्पर गर्व करिहों।
30 Ayu anao ra’ara’at na’at, basit sawar abistanamaim iwa’an ariririm boro ni’obaiyu ana’ora’ara’at.
31 परभु यीसु मसीह के बाफ अउ भगवान जुगजुग धन्य हबै, ऊ जानथै कि मै झूठ नेहको बोलथो।
31 God naatu Regah Jesu Keriso Tamah i wabin tanabora’ara’ah wanatowan! God so’ob ayu men abifuwen.
32 जब मै दमिस्क सहर हे रथो, ता राजा अरेतास के सिपाही मोके पकडै के निता सहर हे पेहरा बइठाय दइस।
32 Anamaramaim ayu Damascus hihirfutu ama’am, aiwob orot Aretas gawan gagamin sorodiy sabuw uwih bar oto’otowen wabin Damasenes ana etawan awan hima’uh hima hikakaif. Ayu atatitit hitabuwu hitafatumu isan.
33 अउ मै टोपरी हे झरोकिया लग हुइके ऊंच पगरा लग उतारे गइस अउ ओखर हाथ लग बच गयों।सहर के दूरा अउ भीठी हे परवेस|alt="Entrance to the city gate and wall" src="hk00238c.tif" size="col" copy="Horace Knowles ©" ref="11:32"
33 Baise kaifetamaim hiwanu faf ana sou’uwat murabamaim hiruru ara’iy naatu uman wanawananane asorabon abihir. Paul kaifet wanawanan hiruru ere’er|alt="Letting Paul down in basket" src="CN01937b.TIF" size="col" loc="2Co 11.33" copy="©1978 David C. Cook Publishing Co." ref="11.33"
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Coríntios 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.