1 Timóteo 4

bhu (BHU) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 पय पवितर आतमा सही कथै, कि आमै बाले टेम हे केतका मनसे भरमाय बाले आतमन, अउ भुतवा के सिक्छा पय मन लगाय के बिस्वास ले बहक जइहिन।
1 O Espírito afirma claramente que nos últimos tempos alguns se desviarão da fé, dando ouvidos a espíritos enganadores e a ensinamentos de demônios,
2 हइ उन ठगरा मनसेन के कपट के कारन होही, जिनखर मन मरे पडे हबै, माना जरत हर लोहा लग आंके गय हबै,
2 que vêm de indivíduos hipócritas e mentirosos, cuja consciência está morta.
3 जउन काज करै लग रोके, अउ भोजन के कुछ चीजन ले परे रहै के आदेस दइहिन, जिनके भगवान इहैनिता रचे हबै कि बिस्वास करै बाले अउ सही के चीन्हे बाले उनके धन्यबाद के संग खाय।
3 Tais pessoas afirmam que é errado se casar e proíbem que se comam certos alimentos, que Deus criou para serem recebidos com ação de graças pelos que são fiéis e conhecedores da verdade.
4 काखे भगवान के रचे हर अक्ठी चीज निक्खा हबै, अउ कउनो चीज अस्वीकार करै के जसना नेहको, पय हइ कि धन्यबाद के संग खाय जाय,
4 Porque tudo que Deus fez é bom, não devemos rejeitar nada, mas a tudo receber com ação de graças,
5 काखे भगवान के बचन अउ बिनती के दवारा सुध्द हुइ जथै।
5 pois sabemos que se torna aceitável pela palavra de Deus e pela oração.
6 अगर तै बिस्वासी भाई बेहनन के हइ बातन के सुधि दय रही, ता मसीह यीसु के निक्खा सेबक ठहरही अउ बिस्वास अउ ऊ निक्खा परचारक के बातन ले, जउन तै मानत हबै, तोर पालन पोसन होत रही।
6 Se você explicar estas coisas aos irmãos, será um bom servo de Cristo Jesus, nutrido pela mensagem da fé e pelo bom ensino que tem seguido.
7 पय असुध्द अउ डोकरिन के बनाय हर किस्सन लग दुरिहां रहा, अउ भक्ति के साधना के।
7 Não perca tempo discutindo mitos profanos e crendices absurdas. Em vez disso, exercite-se na devoção.
8 काखे देह के अपन वस हे करै के फायदा होथै, पय भक्ति सब बातन के निता लाभदायक हबै, काखे ऊ टेम के आमै बाले जीवन के टीमा इहै के निता हबै।
8 “O exercício físico tem algum valor, mas exercitar-se na devoção é muito melhor, pois promete benefícios não apenas nesta vida, mas também na vida futura.”
9 हइ बचन सही हबै अउ सबैमेर लग मानै के काबिल हबै।
9 Essa é uma afirmação digna de confiança, e todos devem aceitá-la.
10 काखे हम मेहनत अउ परयास इहैनिता करथन, कि हमार आसा ऊ जिन्दा भगवान हे हबै, जउन सब मनसेन के अउ खुदय बिस्वास के मुकति करै बाले हबै।
10 Trabalhamos arduamente e continuamos a lutar porque nossa esperança está no Deus vivo, o Salvador de todos, especialmente dos que creem.
11 हइ बातन के आदेस दे अउ सिखाउत रह।
11 Ensine estas coisas e insista nelas.
12 कउ तोर जबानी के बेकार झइ समझै पय बचन अउ चाल-चलन अउ माया अउ बिस्वास, अउ पवितरता हे बिस्वास करै बाले के निता आदर बन जा।
12 Não deixe que ninguém o menospreze porque você é jovem. Seja exemplo para todos os fiéis nas palavras, na conduta, no amor, na fé e na pureza.
13 जब तक मै नेहको आहुं, तब तक पढै अउ परचार करै अउ सिखामै हे लगे रइहा।
13 Até minha chegada, dedique-se à leitura pública das Escrituras, ao encorajamento e ao ensino.
14 ऊ बरदान के परति जउन तोर हे हबै, आगू कर बात गुठेमै बाले के दवारा सियानन के हाथ धरत टेम तोके मिले रथै, लपरवाह झइ रह।
14 Não descuide do dom que recebeu por meio de profecia quando os presbíteros impuseram as mãos sobre você.
15 हइ बातन के सोचत रह अउ इहै हे अपन धियान लगाय रहबे, ता तोर उन्नत सब हे परगट होय।
15 Dedique total atenção a essas questões. Entregue-se inteiramente a suas tarefas, para que todos vejam seu progresso.
16 अपन अउ सिक्छा के चवकसी रख। हइ बातन हे स्थिर रहबे, काखे अगर असना करत रइहा, ता तै अपन अउ अपन सुनैबालेन के निता मुकति के कारन होही।
16 Fique atento a seu modo de viver e a seus ensinamentos. Permaneça fiel ao que é certo, e assim salvará a si mesmo e àqueles que o ouvem.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.