1 Timóteo 4

bhu (BHU) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 पय पवितर आतमा सही कथै, कि आमै बाले टेम हे केतका मनसे भरमाय बाले आतमन, अउ भुतवा के सिक्छा पय मन लगाय के बिस्वास ले बहक जइहिन।
1 O Espírito diz claramente que nos últimos tempos alguns abandonarão a fé e seguirão espíritos enganadores e doutrinas de demônios.
2 हइ उन ठगरा मनसेन के कपट के कारन होही, जिनखर मन मरे पडे हबै, माना जरत हर लोहा लग आंके गय हबै,
2 Tais ensinamentos vêm de homens hipócritas e mentirosos, que têm a consciência cauterizada
3 जउन काज करै लग रोके, अउ भोजन के कुछ चीजन ले परे रहै के आदेस दइहिन, जिनके भगवान इहैनिता रचे हबै कि बिस्वास करै बाले अउ सही के चीन्हे बाले उनके धन्यबाद के संग खाय।
3 e proíbem o casamento e o consumo de alimentos que Deus criou para serem recebidos com ação de graças pelos que crêem e conhecem a verdade.
4 काखे भगवान के रचे हर अक्ठी चीज निक्खा हबै, अउ कउनो चीज अस्वीकार करै के जसना नेहको, पय हइ कि धन्यबाद के संग खाय जाय,
4 Pois tudo o que Deus criou é bom, e nada deve ser rejeitado, se for recebido com ação de graças,
5 काखे भगवान के बचन अउ बिनती के दवारा सुध्द हुइ जथै।
5 pois é santificado pela palavra de Deus e pela oração.
6 अगर तै बिस्वासी भाई बेहनन के हइ बातन के सुधि दय रही, ता मसीह यीसु के निक्खा सेबक ठहरही अउ बिस्वास अउ ऊ निक्खा परचारक के बातन ले, जउन तै मानत हबै, तोर पालन पोसन होत रही।
6 Se você transmitir essas instruções aos irmãos, será um bom ministro de Cristo Jesus, nutrido com as verdades da fé e da boa doutrina que tem seguido.
7 पय असुध्द अउ डोकरिन के बनाय हर किस्सन लग दुरिहां रहा, अउ भक्ति के साधना के।
7 Rejeite, porém, as fábulas profanas de velhas e exercite-se na piedade.
8 काखे देह के अपन वस हे करै के फायदा होथै, पय भक्ति सब बातन के निता लाभदायक हबै, काखे ऊ टेम के आमै बाले जीवन के टीमा इहै के निता हबै।
8 O exercício físico é de pouco proveito; a piedade, porém, para tudo é proveitosa, porque tem promessa da vida presente e da futura.
9 हइ बचन सही हबै अउ सबैमेर लग मानै के काबिल हबै।
9 Esta é uma afirmação fiel e digna de plena aceitação.
10 काखे हम मेहनत अउ परयास इहैनिता करथन, कि हमार आसा ऊ जिन्दा भगवान हे हबै, जउन सब मनसेन के अउ खुदय बिस्वास के मुकति करै बाले हबै।
10 Se trabalhamos e lutamos é porque temos colocado a nossa esperança no Deus vivo, o Salvador de todos os homens, especialmente dos que crêem.
11 हइ बातन के आदेस दे अउ सिखाउत रह।
11 Ordene e ensine estas coisas.
12 कउ तोर जबानी के बेकार झइ समझै पय बचन अउ चाल-चलन अउ माया अउ बिस्वास, अउ पवितरता हे बिस्वास करै बाले के निता आदर बन जा।
12 Ninguém o despreze pelo fato de você ser jovem, mas seja um exemplo para os fiéis na palavra, no procedimento, no amor, na fé e na pureza.
13 जब तक मै नेहको आहुं, तब तक पढै अउ परचार करै अउ सिखामै हे लगे रइहा।
13 Até a minha chegada, dedique-se à leitura pública da Escritura, à exortação e ao ensino.
14 ऊ बरदान के परति जउन तोर हे हबै, आगू कर बात गुठेमै बाले के दवारा सियानन के हाथ धरत टेम तोके मिले रथै, लपरवाह झइ रह।
14 Não negligencie o dom que lhe foi dado por mensagem profética com imposição de mãos dos presbíteros.
15 हइ बातन के सोचत रह अउ इहै हे अपन धियान लगाय रहबे, ता तोर उन्नत सब हे परगट होय।
15 Seja diligente nestas coisas; dedique-se inteiramente a elas, para que todos vejam o seu progresso.
16 अपन अउ सिक्छा के चवकसी रख। हइ बातन हे स्थिर रहबे, काखे अगर असना करत रइहा, ता तै अपन अउ अपन सुनैबालेन के निता मुकति के कारन होही।
16 Atente bem para a sua própria vida e para a doutrina, perseverando nesses deveres, pois, fazendo isso, você salvará tanto a si mesmo quanto aos que o ouvem.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.