1 Timóteo 4

bhu (BHU) vs BKJ

Sair da comparação
1 पय पवितर आतमा सही कथै, कि आमै बाले टेम हे केतका मनसे भरमाय बाले आतमन, अउ भुतवा के सिक्छा पय मन लगाय के बिस्वास ले बहक जइहिन।
1 Ora, o Espírito expressamente diz que, nos últimos tempos, alguns deixarão a fé, dando ouvidos a espíritos enganadores e a doutrinas de demônios,
2 हइ उन ठगरा मनसेन के कपट के कारन होही, जिनखर मन मरे पडे हबै, माना जरत हर लोहा लग आंके गय हबै,
2 falando mentiras em hipocrisia, tendo a sua própria consciência cauterizada com ferro quente,
3 जउन काज करै लग रोके, अउ भोजन के कुछ चीजन ले परे रहै के आदेस दइहिन, जिनके भगवान इहैनिता रचे हबै कि बिस्वास करै बाले अउ सही के चीन्हे बाले उनके धन्यबाद के संग खाय।
3 proibindo o casamento e ordenando a abstinência de carnes que Deus criou para ser recebido, com ação de graças, pelos que creem e conhecem a verdade;
4 काखे भगवान के रचे हर अक्ठी चीज निक्खा हबै, अउ कउनो चीज अस्वीकार करै के जसना नेहको, पय हइ कि धन्यबाद के संग खाय जाय,
4 porque toda criatura de Deus é boa, e não há nada que rejeitar, sendo recebido com ações de graças,
5 काखे भगवान के बचन अउ बिनती के दवारा सुध्द हुइ जथै।
5 porque é santificada pela palavra de Deus e pela oração.
6 अगर तै बिस्वासी भाई बेहनन के हइ बातन के सुधि दय रही, ता मसीह यीसु के निक्खा सेबक ठहरही अउ बिस्वास अउ ऊ निक्खा परचारक के बातन ले, जउन तै मानत हबै, तोर पालन पोसन होत रही।
6 Propondo estas coisas aos irmãos, serás bom ministro de Jesus Cristo, nutrido com as palavras da fé e da boa doutrina que tens alcançado.
7 पय असुध्द अउ डोकरिन के बनाय हर किस्सन लग दुरिहां रहा, अउ भक्ति के साधना के।
7 Todavia, recusa as fábulas profanas e de velhas e exercita-te a ti mesmo em piedade.
8 काखे देह के अपन वस हे करै के फायदा होथै, पय भक्ति सब बातन के निता लाभदायक हबै, काखे ऊ टेम के आमै बाले जीवन के टीमा इहै के निता हबै।
8 Porque o exercício corporal para pouco aproveita, mas a piedade para todas as coisas é proveitosa, tendo a promessa da vida que agora é, e da que há de vir.
9 हइ बचन सही हबै अउ सबैमेर लग मानै के काबिल हबै।
9 Esta é uma palavra fiel e digna de toda a aceitação.
10 काखे हम मेहनत अउ परयास इहैनिता करथन, कि हमार आसा ऊ जिन्दा भगवान हे हबै, जउन सब मनसेन के अउ खुदय बिस्वास के मुकति करै बाले हबै।
10 Porque para isto trabalhamos e sofremos reprovação, porque confiamos no Deus vivo, que é o Salvador de todos os homens, especialmente daqueles que creem.
11 हइ बातन के आदेस दे अउ सिखाउत रह।
11 Ordena estas coisas e ensina-as.
12 कउ तोर जबानी के बेकार झइ समझै पय बचन अउ चाल-चलन अउ माया अउ बिस्वास, अउ पवितरता हे बिस्वास करै बाले के निता आदर बन जा।
12 Ninguém despreze a tua juventude; mas sê tu um exemplo dos fiéis, em palavra, em conversação, em caridade, em espírito, em fé, em pureza.
13 जब तक मै नेहको आहुं, तब तक पढै अउ परचार करै अउ सिखामै हे लगे रइहा।
13 Até que eu chegue, dedique-se à leitura, à exortação e à doutrina.
14 ऊ बरदान के परति जउन तोर हे हबै, आगू कर बात गुठेमै बाले के दवारा सियानन के हाथ धरत टेम तोके मिले रथै, लपरवाह झइ रह।
14 Não negligencies o dom que há em ti, o qual te foi dado por profecia, com a imposição das mãos do presbitério.
15 हइ बातन के सोचत रह अउ इहै हे अपन धियान लगाय रहबे, ता तोर उन्नत सब हे परगट होय।
15 Medita sobre estas coisas, entrega-te a ti mesmo inteiramente a elas, para que o teu aproveitamento apareça a todos.
16 अपन अउ सिक्छा के चवकसी रख। हइ बातन हे स्थिर रहबे, काखे अगर असना करत रइहा, ता तै अपन अउ अपन सुनैबालेन के निता मुकति के कारन होही।
16 Tem cuidado de ti mesmo e da doutrina; persevera nelas; porque, fazendo isto, te salvarás, tanto a ti mesmo como aos que te ouvem.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.