João 20

Sunbin-Got em Kitakamin Weng (BHL) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Beli, finengdakamin ding Sabat ding banimeko, Ben ding kese ding dim bakate, kutim mililiw angeko, selei, Makdala abiw waneng Malia u Yesus em fomkamin dim elo atebam unsu kale. Unesomi, atemute: Tum tem beem bontem elo net kelewsiliw tum fian be bulbuluneko, belei, atemsu kale.
1 Fur an bubusuruf, maraumanika Mary Magdalin eregugumin auman in hubemaim tit, nuwanuw hub awan kabay hifururuw tit inu’in itin. |alt="women see stone rolled away" src="cn01850B.tif" size="col" loc="Jhn 20.1" copy="©1978 David C. Cook Publishing Co." ref="John 20.1"
2 Atemsomelui, u yakoko, fongate akate Saimon Fita so, Yesus elo ibolow mutuk fian dulewei, e elo anggelewkabe kunum beso, aso biim fukun unsu kale. Uneko, aso ilo bokoyemomelu: “Ai kunum alew yutaka! Mali kawtiw i nukalem Kamok Fian em fom kuluko, unembiliw kate! Nalem aneng kel dukukembiliw yake?”, yangsu kale.
2 Imih i matabir erenunuw in Simon Peter biyan naatu bai’ufununayan orot ta Jesu biyabuw i hairi biyah tit naatu eo, “Sabuw hina Regah biyan hubemaim hibosair naatu i menamaim hiya’iy, it men taso’ob.”
3 Yangui, Fita eso, nanew kunum beso, aso i fongate akate ka biliw abiw be koleweko, fomkamin dim elo yakosiliw kale.
3 Imih Peter naatu bai’ufununayan orot ta hairi hub itinamih hin.
4 Yakosomeliwi, Fita em akunum be emisik yakoko, fongate kuw uneko, fomkamin dim kue angse kale.
4 Naatu hairi erenununuw hin, baise bai’ufununayan orot ta Peter i gegesair i wan in hubemaim tit.
5 Kue angeko, tum tem matem kue angesomi, gatak wakas angeko, kiin doung angete: “Yesus em fom falal kolewsiliw ilim ete kuw be kai!”, angse kate, e kawtem uninba kese kale.
5 Naatu i kwafure nuwariy waifuw Jesu hisumisum inu’in itin baise men runamih.
6 Beem ding dim bakate, Fita ibik ete talse kale. Teleko, fomkamin tem kawtem uneko, fom falal kolewsiliw ilim akati atemse kate,
6 Naatu Simon Peter, uf nunuw na tit naatu in hub wanawanan run, waifuw Jesu hisum inu’in itin.
7 Yesus em kak falal kolewsiliw ilim be alul nengka kebelei, atemse kale.
7 naatu murubih tesumasum ana faifuw Jesu nukwarin himetan auman inu’in itin. Nati waifuw i taiyuwinawat nu nabin in, men Jesu biyan hisumisum aumanamih.
8 Keko beli, emisik fomkamin telese kunum bakati tem kawtem uneko, alik alik kanese eisneng be atemeko, “Fein!”, dangse kale.
8 Naatu bai’ufunenayan orot ta wan na hubamaim titit, i auman run. Itin itumatum.
9 Beem ding dim bakate, Yesus em gelewkabiliw kunum waneng i Sunbin-Got em fut em bokose weng “Yesus e fomkamin dim iti dawkalfoloke te!”, angse weng be kilele dolon kelinba kesiliw kale.
9 Naatu Buk Atamaninamaim eo i men hiso’ob, Jesu i boro morobone namisir.
10 Kaneko beli, aso i iti ikalem amnom elo unsiliw kale.
10 Naatu bai’ufnunenayah himatabir hai ubar hin.
11 Aso im unsiliw ding dim bakate, Malia u sakik kuluko, fomkamin dim ka kel amesu kale. Kaem ding dim bakate, u tum tem matem kue angesomi, gatak wakas angeko, kiin doung atemute:
11 baise Mary hub ufunane bat rererey. Rerey auman kwafure hub wanawanan nuwariy
12 Yesus em fom akalse dim ka kel e, Sunbin-Got em yemdakamin finik alew mak teinbiliwi, u yetemsu kale. Alew biim ilim be kais nam namal kese kale. Mak e Yesus em kak dukusiliw dulum ka kel e, mak e Yesus em yan dukusiliw dulum ka kel i teinbiliwi, u yetemsu kale.
12 naatu tounamatar rou’ab hai waifuw kwes Jesu inu’in ana efanamaim hima’am, ta nukwarinane ta anane.
13 Keko beli, aso i ulo dakalalomeliw: “Waneng kutaka! Ku nimtew angom ete amebelew a?”, wangiwi, u yan weng bokoyemomelu: “Mali kawtiw i nem Kamok Fian em fom denem une kembiliw kate, nalem aneng elo kel duku kembiliw be ne akokow keli te.”, yangsu kale.
13 I babin hibatiy, “O aisim kurererey?” Babin eo, “Au Regah hibosair hibai hin menamaim hiyai, naatu ayu men aso’ob.”
14 Aso ilo yangesomi, famdes angeko, atemute: Yesus e mobelei, u atemsu kale. Atemsu kate, u elo abelew keleweko, kilele dolon kelinba kelewsu kale.
14 Iti na’atube eo ana veya tatatabir Jesu nati’imaim batabat itin, baise i men so’ob nati i Jesu.
15 Keko beli, Yesus e ulo dakalalomele: “Wee! Ku nimtew angom ete amebelew a? Ku kan elo fenbelew a?”, wangse kale. Wangei, u “Esik musun kaleem atebe kunum ete sako!”, angeko, ibolow fukuneko, elo dakalalomelu: “Kamok kutaka! Ku fom beelo de une keembelew tewe, ku nelo ‘Ka kel duku kembi te!’, nangew kano, ne fom kulam uno yo!”, dangsu kale.
15 Jesu eo, “Babin, o aisim kurererey? O i yait kununuwih” Babin notanot i masaw bowayan ta, imih i eo, “O inab inanan na’at, kuo anowar menamaim iyai saise ayu anan anab.”
16 Dangui, Yesus e ulo bokoumomele: “Malia kutaka!”, wangei, u yol angeko, fubelet atemeko, bokolewomelu: “Alabonai!”, dangsu kale. (Dangsu weng beem Kibulu weng sin em mongom e kanekote: “Nakalem Kalenemin Kunum!”.)
16 Jesu babin isan eo, “Mary” Naatu Mary tatabir Jesu isan rerey Aramaic turamaim eo, “Rabboni.” Anayabin i Bai’obaiyenayan.
17 Dangui, e bokoumomele: “Wee kutaka! Ku kanelom melenemokolew te! Nimtew angom? Ne Aatim em mit katem uninba bi kasike! Kate, ku kame uneko, nem nakunum kumel ilo weng kale de uneko, bokoyemomelew: ‘Ne kame, nakalem akal, yukalem akal, alik alik nukalem Aatim Sunbin-Got em mit katem unoki te.’, yangeko, bakayem una!”, wangse kale.
17 Jesu eo, “Biyau men inabutubun, anayabin ayu men amatabir an Tamai biyan atitamih. baise kwen taitu hai tur ku’owen. Ayu amamatabir Tamai isan na’atube kwa Tamat, ayu au God kwa auman a God.”
18 Wangei, Makdala abiw waneng Malia bu Yesus em gelewkabiliw kunum waneng ilo bokoyemomelu: “Ne Kamok Fian elo atem kembi te!”, yangeko, em wange kembe weng be ilo bokoyemsu kale.
18 Mary Magdalin tur bai matabir in bai’ufnunenayah biyah tit, eo, “Ayu Regah aitin.” Naatu Jesu abistanawat eo nonowar i hai tur eowen.
19 Beli, beem ding dim bakate, Yesus em gelewkabiliw kunum waneng i Suda kawtiw im kak yetebiliw kunum im awan finganin fian keyemsiliw kale. Kaneko kasike, im ikalem bongguko, wensansiliw ding dim bakate, i ikalem am yal be kitil kuw babolong aiko, kolewsiliw kale.
19 Fur antoro’ot bubusuruf ana rabirab, bai’ufununayah etei’imak hiru’ay bar wanawanan etawan hitufabon hima’am, anayabin Jew hai ukwarih isah hibir. Jesu na hai founamaim bat naatu eo, “Tufuw isa nama.”
20 akalem asiliw teing tem so, melen tem so kaleyemse kale. Kaleyemsomelei, i elo atemeko, “Ku nukalem Kamok Fian kutaka!”, dangeko, kakatsiliw kale.
20 Iti na’atube eo’o ufunamaim, i uman naatu sisibin i’obaiyih. Anamaramaim Regah hi’i’itin, bai’ufununayah yasisir dogoroh awan karatan.
21 Kakatemiwi, Yesus e iti weng mak bokoyemomele: “Yutaka! Yu ibolow menew kuw keko, boliwka! Aatim em namdase emdiw, ne kame yukati yemdali te!”, yangeko,
21 Jesu ibanak eo maiye, “Tufuw isa nama! Tamat ayu iyunu ana, na’atube ayu kwa abiyuni.”
22 fuu keyemeko, bokoyemomele: “Yu Sunbin-Finik kuliwka!
22 Naatu earatit tafahimaim yen naatu eo, “Anun Kakafiyin kwabai.
23 Kame, kilele kililina! Yu mali kawtiw im sili sili kukuw sak misim kuw kulu koyemiw tewe, Sunbin-Got akati biim sili sili be sak misim kuw kulu koyemoke te. Kate, yu mali kawtiw im sili sili kukuw be kulu koyeminba keliw tewe, Sunbin-Got akati biim sili sili be nam kulu koyeme te.”, yangse kale.
23 O yait ta tura ana kakafin inanonotawiy na’at, i i notawiy, o men hai kakafih inanonotawiyen na’at, God men nanotawiyihimih.”
24 Kaneko beli, Yesus akalem gelewkabiliw kunum waneng im kiin dim fitewse ding dim bakate, em kalun kel gelewkabiliw kunum im mak kunum makmak iso wensanbinba kese kale. Kunum beem wiin mak e Tomas e, wiin mak e “Awang Men” ete kale.
24 Thomas, wabin ta Kikifukek, bai’ufununayah nah 12 i orot ta, i men bairi hima’am Jesu natitamih.
25 keko beli, mali Yesus em gelewkabiliw kunum i elo bokolewomeliw: “Kutaka! Nu nukalem Kamok Fian atem kembuluw te!”, dangsiliw kate, e yan weng bokoyemomele: “Babo! Nakalem ete sil bikisiliw teing abin so, on salewsiliw tem abin so, alew be atemeko, nakalem teing kang kangung kelinba keli tewe, ne yom nangbiliw weng beelo nam ‘Fein!’, angi te.”, yangse kale.
25 Bai’ufnunenayah afa ana tur hi’owen, “Aki Regah a’itin.”
26 Yangeko beli, iti ben kel ding mak banimei, Yesus em gelewkabiliw kunum iso, Tomas eso, alik alik i makuw am makmak ka kel wensaneko, am beem yal kitil kuw babolong kolewko, ailsiliw kale.
26 Fur nati ufunamaim ana baitumatumayah ibanak hiru’ay maiye bar wanawanan hima’am, naatu Thomas i nati’imaim bairi etawan hitufabon hima’am, Jesu na hai founamaim bat naatu eo, “Tufuw isa nama!”
27 Yangeko, Tomas elo bokolewomele: “Ku kame teleko, kom teing kang de teleko, nem sil biki konemsiliw teing dim so, on sanemsiliw tem dim so, teing kang dukuko, kilele atema! Ku kanelom ibolow fukunin alew kemokolew te! Kate, ku kale teleko, ‘Feinka!’, nangolewka!”, dangse kale.
27 Naatu Thomas isan eo, “Uma kim iti’imaim kuyai, umu kwi’itah. Uma ku’ut ena au fit kubutubun. Kasiy kwihamiy naatu kwitumatum.”
28 Dangei, Tomas e yan weng bokolewomele: “Feinka! Ku nem Kamok Fian kute te! Kusik nem Sunbin-Got kute te!”, dangse kale.
28 Thomas Jesu isan eo, “Ayu au Regah, au God.”
29 Dangei, Yesus e elo bokolewomele: “Ku nelo netemsomi, ‘Fein!’, nangew sako? Kate ku kilele kilila! Nelo neteminba kesomi, ‘Fein!’, nangbiliw kunum waneng imi e kalfong fian kuluko, kakatemoliwka!”, dangse kale.
29 Naatu Jesu Thomas iu, “Anayabin o ayu i’itu imih kubitumatum; iyab men ayu ti’i’itu baise tebitumatum i baigegewasin tebaib.”
30 Yesus e auk so kitil so eisneng banso banso akalem gelewkabiliw kunum waneng im kiin dim aluwse kate, ne akalem kanelewse eisneng be fut tem kale dako, bolinba kesi te.
30 Jesu ina’inanen afa gewagewasih moumurih maiyow sinafen ana bai’ufununayah matahimaim, nati afa men bukamaim hikirumen ti’inu’in.
31 Kate, yom fut kale teing bokoko, weng beelo “Fein! Yesus e Sunbin-Got em min keko, nukalem Mesaya ete te! Nu akalem wiin dim e sunsun finik so bin kulukabuluw kai!”, angokoliw beem mongom ete ne fut kale bosi te.
31 Baise iti afa i hikirumen ti’inu’in saise imaim kwana’itin kwanitumatum Jesu Keriso, i God Natun, naatu i wabinamaim kwanabitumitum kwa boro yawas kwanab.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar João 20, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.