Hebreus 1

Sunbin-Got em Kitakamin Weng (BHL) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Sua kel akate, Sunbin-Got e deiw mongom tulun kuw geleweko, akalem bontem dim bakamin kunum im dim e nukalem aatim aliwol ilo dak kel kukuyemeko, bokoyemse kale.
1 Muitas vezes e de diversos modos outrora falou Deus aos nossos pais pelos profetas.
2 Bokoyemse kate, kameem fefe ding kabalak e, e akalem Min em bontem dim kel alik alik nulo kilele weng bokoyemse te. Min beem teing dim e, Sunbin-Got e kawin alik alik kale talfut ke dukusomi, alik alik angom eisneng be “Kukalem teing dim elo em fan atew dukemoki te!”, dangeko, dukuse kale.
2 Ultimamente nos falou por seu Filho, que constituiu herdeiro universal, pelo qual criou todas as coisas.
3 Min be Alew em ailbin filik falak so, auk so kitil so, alik alik be ok takak atew falak angsomelei, beem deiw e Sunbin-Got em bin e nulo kilele kukuyemkabe te. Akalem weng kitil nam beso alik alik mesesem eisneng angom be dawkitilmoko, kolewkabe te. Num sili sili nam beem yan wa be banim kolewse ding dim bakate, Min be iti katiw elo uneko, emisik auk so Kamok Fian Sunbin-Got em yuk teing kitil nam dim ka kel teineko, angum dukube te.
3 Esplendor da glória {de Deus} e imagem do seu ser, sustenta o universo com o poder da sua palavra. Depois de ter realizado a purificação dos pecados, está sentado à direita da Majestade no mais alto dos céus,
4 Keko beli, Sunbin-Got e Min elo wiin atin kuw fian so kelewse kasike, em wiin be yemdakamin finik alik alik biim wiin kalak da koyemei, i em afak kuw biliw te.
4 tão superior aos anjos quanto excede o deles o nome que herdou.
5 Nimtew angom? Sunbin-Got e bokolomele:
5 Pois a quem dentre os anjos disse Deus alguma vez: Tu és meu Filho; eu hoje te gerei {Sl 2,7}? Ou então: Eu serei seu Pai e ele será meu Filho {II Sm 7,14}?
6 Bokolinba kekabe kate, sow em akalem emisik aul kawin dim kale kel iti dabalaloke ding dim beem dulum elote e bokolomele:
6 E novamente, ao introduzir o seu Primogênito na terra, diz: Todos os anjos de Deus o adorem {Sl 96,7}.
7 Angeko, akalem yemdakamin finik im dulum elote e bokolomele:
7 Por outro lado, a respeito dos anjos, diz: Ele faz dos seus anjos sopros de vento e dos seus ministros chamas de fogo {Sl 103,4},
8 Angse kate, Min em dulum elote Sunbin-Got e bokolomele:
8 ao passo que do Filho diz: O teu trono, ó Deus, subsiste para a eternidade. O cetro do teu Reino é cetro de justiça.
9 Ku kiol kuw kukuw ibolow so kelewsomi,
9 Amaste a justiça e odiaste a iniqüidade. Por isso, ó Deus, o teu Deus te ungiu com óleo de alegria, mais que aos teus companheiros {Sl 44,7s};
10 Angeko, weng makso bokolewomele:
10 e ainda: Tu, Senhor, no princípio dos tempos fundaste a terra, e os céus são obra de tuas mãos.
11 Kawin so abiil so be banimokoliw kate,
11 Eles passarão, mas tu permaneces. Todos envelhecerão como uma veste;
12 im kitil e banimkabe kasike,
12 tu os envolvas como uma capa, e serão mudados. Tu, ao contrário, és sempre o mesmo e os teus anos não acabarão {Sl 103,26s}.
13 Feinka! Sunbin-Got e bokolomele:
13 Pois a qual dos anjos disse alguma vez: Assenta-te à minha direita até que eu ponha os teus inimigos por escabelo dos teus pés {Sl 109,1}?
14 Feinka! Yemdakamin finik i Sunbin-Got em weng afak kuw ke alakabiliw kasike, e ilo “Yu nakalem kunum waneng ilo dokoyemina!”, yangeko, ilo fein ibolow so kunum waneng ilo yetebomin beem dulum elote yemdakabe te.
14 Não são todos os anjos espíritos ao serviço de Deus, que lhes confia missões para o bem daqueles que devem herdar a salvação?

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.