3 João 1
God da Ge Wasiride (BHG) vs ARIB
1 Na, Iesu da embomaida gisijiari emi, imo nato dubobari otawo Gaius de ove eiwa gagurena. Imo bé duboburena.
1 O ancião ao amado Gaio, a quem eu amo em verdade.
2 Nato dubobari otawo, na imo embo benunu tena awa itari kumbari dave batate edo karu itainyae, dave dá ito asisi isira ango.
2 Amado, desejo que te vá bem em todas as coisas, e que tenhas saúde, assim como bem vai à tua alma.
3 Edo iji ainde nanonameji neneimi gundo, imo God matawa gebé edo eta dá ango imo God da gebéda begatada iji matawa pepeta edo eta awa tetera, na do yawa bajinabé etena.
3 Porque muito me alegrei quando os irmãos vieram e testificaram da tua verdade, como tu andas na verdade.
4 Iji ainde nato mamai God da gebéda begatada iji matawa pepeta edo erada bino ingena, ami na do yawa bajinabé bajina nei ro ango bae etena.
4 Não tenho maior gozo do que este: o de ouvir que os meus filhos andam na verdade.
5 Nato dubobari otawo, kondade ari buro ro berari ine nanonameji awaembo, edo daedo nanonameji imo gisi gae awaembo edo eta, imo matawa davebé edo eta.
5 Amado, procedes fielmente em tudo o que fazes para com os irmãos, especialmente para com os estranhos,
6 Awamanemi dubobari ito awa Iesu da embomaida yai karigetera. Awawa dave edo inemi embo angogo God da daoda awa kondade matawa eiato awamane idegedo maundo buro ara.
6 os quais diante da igreja testificaram do teu amor; aos quais, se os encaminhares na sua viagem de um modo digno de Deus, bem farás;
7 Iji ainde awamane idegedo Keriso da bino dave awa karigain maunsitera, awamanemi gebé ae ari embomaida yai kondade ari da ji bae.
7 porque por amor do Nome saíram, sem nada aceitar dos gentios.
8 Iji nonde kaena embo angogo kondade ara gido, kaena awamanede daedo dada edo God da gebéda karigari buro kondade ara. Awatedo kaena embo angogo awa ategedo borote.
8 Portanto aos tais devemos acolher, para que sejamos cooperadores da verdade.
9 Edo nane Iesu da embomaida yai ove gagurana, ata Diotrephes, imo awamane gisijiain jipapa edo eira, edo ami natokare ge kera ainyae.
9 Escrevi alguma coisa à igreja; mas Diótrefes, que gosta de ter entre eles a primazia, não nos recebe.
10 Awatedo na gumana gido, nanemi ainda buro angogo edo eira awa arapada karigana, ainda ge bebegae moka itae natokare daoda tedo eira. Awa akuta ae, ata daedo nanonameji etega gumboro ategedo bae edo eira, edo daedo embo neneimi awamane kondade ain jipapa era gido, awamane Iesu da embomaida doregarida awa pieuri dodo idegedo era.
10 Pelo que, se eu aí for, trarei à memória as obras que ele faz, proferindo contra nós palavras maliciosas; e, não contente com isto, ele não somente deixa de receber os irmãos, mas aos que os querem receber ele proíbe de o fazerem e ainda os exclui da igreja.
11 Nato dubobari otawo, wasiri bebegae awa ambo ambo eote, ata wasiri dave awa ambo ambo eyo. Embo ainmi dave edo eira awa God da mai, ata embo ainmi beyae edo eira awa God gae.
11 Amado, não imites o mal, mas o bem. Quem faz o bem é de Deus; mas quem faz o mal não tem visto a Deus.
12 Embo berarimi karigedo era, Demetrius awa embo dave. Edo God da gebé embo awa ambo ambo edo eira, ami daedo arapa karigedo eira embo awa embo dave. Edo nanekare daedo embo awa embo dave karigedo era. Edo imomane awa gari, natokare karigari awa gebé.
12 De Demétrio, porém, todos, e até a própria verdade, dão testemunho; e nós também damos testemunho; e sabes que o nosso testemunho é verdadeiro.
13 Nato yai ge jiwae isira, ata nane oveda imonde gigainmi gaiari awa jipapa ae.
13 Tinha eu muitas coisas que te escrever, mas não o quero fazer com tinta e pena.
14 Ata na tumonda ena awa, imo iji tupo gana edo ingena dombu mina gara eite ge tana.
14 Espero, porém, ver-te brevemente, e falaremos face a face.
15 Béga ito yai. Edo natokare otatawo einda itera ami imo ategetera. Edo natokare otatawo ainda itera, awamane da da ategeyo.
15 Paz seja contigo. Os amigos te saúdam. Saúda os amigos nominalmente.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 3 João 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.