2 Timóteo 3

Bible de Genève de 1669 (BGNT1669) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Or sçache ceci, qu'és derniers jours il surviendra des temps facscheux.
1 Nota bem o seguinte: nos últimos dias haverá um período difícil.
2 Car les hommes seront amateurs d'eux-mesmes, avaricieux, vanteurs, orgueilleux, diffamateurs, desobeïssans à peres et à meres, ingrats, profanes:
2 Os homens se tornarão egoístas, avarentos, fanfarrões, soberbos, rebeldes aos pais, ingratos, malvados,
3 Sans affection naturelle, sans loyauté, calomniateurs, incontinens, cruels, haïssans les bons:
3 desalmados, desleais, caluniadores, devassos, cruéis, inimigos dos bons,
4 Traites, temeraires, enflez, amateurs de voluptez plustost que de Dieu:
4 traidores, insolentes, cegos de orgulho, amigos dos prazeres e não de Deus,
5 Ayans l'apparence de la pieté, mais ayant renié sa force: destourne-toi aussi de telles gens.
5 ostentarão a aparência de piedade, mas desdenharão a realidade. Dessa gente, afasta-te!
6 Car d'entre ceux-ci sont ceux qui se fourrent és maisons, et qui tiennent captives les femmelettes chargées de pechez, transportées par diverses convoitises:
6 Deles fazem parte os que se insinuam jeitosamente pelas casas e enfeitiçam mulherzinhas carregadas de pecados, atormentadas por toda espécie de paixões,
7 Lesquelles apprennent toûjours, et jamais ne peuvent parvenir à la pleine connoissance de la verité.
7 sempre a aprender sem nunca chegar ao conhecimento da verdade.
8 Et comme Jannes et Jambres ont resisté à Moyse, ceux-ci pareillement resistent à la verité: gens du tout corrompus d'entendement, reprouvez quant à la foi.
8 Como Janes e Jambres resistiram a Moisés, assim também estes homens de coração pervertido, reprovados na fé, tentam resistir à verdade.
9 Mais ils n'avanceront pas plus outre: car leur folie sera manifestée à tous, comme aussi a esté celle de ceux-là.
9 Mas não irão longe, porque será manifesta a todos a sua insensatez, como o foi a daqueles dois.
10 Mais toi, tu as pleinement compris ma doctrine, conduite, intention, foi, douceur, charité, patience,
10 Tu, pelo contrário, te aplicaste a seguir-me de perto na minha doutrina, no meu modo de vida, nos meus planos, na minha fé, na minha paciência, na minha caridade, na minha constância,
11 Mes persecutions et afflictions, telles qu'elle me sont advenuës à Antioche, et à Iconie, et à Lystre: voire quelles persecutions j'ai soustenuës, et comment le Seigneur m'a delivré de toutes.
11 nas minhas perseguições, nas provações que me sobrevieram em Antioquia, em Icônio, em Listra. Que perseguições tive que sofrer! E de todas me livrou o Senhor.
12 Or tous ceux aussi qui veulent vivre selon la pieté en Jesus Christ, souffriront persecution.
12 Pois todos os que quiserem viver piedosamente, em Jesus Cristo, terão de sofrer a perseguição.
13 Mais les hommes mauvais et abuseurs s'avanceront en empirant, seduisans et estant seduits.
13 Mas os homens perversos e impostores irão de mal a pior, sedutores e seduzidos.
14 Or toi, demeure és choses que tu as apprises, et qui t'ont esté commises, sçachant de qui tu les as apprises:
14 Tu, porém, permanece firme naquilo que aprendeste e creste. Sabes de quem aprendeste.
15 Et que dés ton enfance tu as la connoissance des sainctes Lettres, lesquelles te peuvent rendre sage à salut, par la foi qui est en Jesus Christ.
15 E desde a infância conheces as Sagradas Escrituras e sabes que elas têm o condão de te proporcionar a sabedoria que conduz à salvação, pela fé em Jesus Cristo.
16 Toute l'Escriture est divinement inspirée, et profitable à endoctriner, à convaincre, à corriger, et à instruire selon justice:
16 Toda a Escritura é inspirada por Deus, e útil para ensinar, para repreender, para corrigir e para formar na justiça.
17 Afin que l'homme de Dieu soit accompli, et parfaitement instruit à toute bonne oeuvre.
17 Por ela, o homem de Deus se torna perfeito, capacitado para toda boa obra.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Timóteo 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.