Tiago 5
Iwo Surua Mua Wie Pha Bible (BGG) vs BKJ
1 Chiih-è thuh shii, bukho bran nathek, gu shii yoi bo! nathek shii thog ramuii pha diig jishii choh ne duhug rek bo!
1 Ide, pois, agora vós, ricos, chorai e pranteai, por vossas misérias, que hão de vir sobre vós.
2 Nathek ro bukho ne shongdun ro, chiih-è nathek ro yung ne bisiathek chiedun ro.
2 As vossas riquezas estão corrompidas, e as vossas vestes estão comidas por traça.
3 Nathek ro san liiman shii ne dakhyem chiedun ro, chiih-è dakhyem è nathek suang pha khagi yao ruii phro, chiih-è bai duiine nathek ro ibey chie ruii phro. Nathek è iidoh pha inai shii bukho khrab ro.
3 O vosso ouro e a vossa prata estão corroídos; e a sua ferrugem dará testemunho contra vós, e comerá a vossa carne como se fosse fogo. Amontoastes tesouros para os últimos dias.
4 Nathek ne nathek ro raig rek phi pho shii riinang aphi ro. Ithek ro suanghàw yoi bo! Nathek ro misieng khrab pho mucho ne bajo Bohblu Ithong, Hamangkhung-aphuii khohthek moe shii thogdun ro.
4 Eis que o pagamento dos trabalhadores que ceifaram os vossos campos, e que por vós foi retido por fraude, clama; e os clamores daqueles que ceifaram entraram nos ouvidos do Senhor Sabaoth.
5 Nathek chai ne ichiih sohnyiak shii ne nyie de diig areydang pha sangmiie ne ley um ro. Nathek ne nawaithek shii ua shapha inai shii ibiingboh rab ne ruii.
5 Vivestes em prazer sobre a terra, e vos deleitastes; nutristes os vossos corações, como em um dia de matança.
6 Nathek è ichiig oi pha bran shii the srane ua muii, chiih-è ithek è nathek shii gidieg arek ro.
6 Condenastes e matastes o justo; e ele não vos resistiu.
7 Chiihphado, gu iijiiakthek, Ithong athog sapho shii, ne lubuphiang rek bo. Riig bo Nyie khi-èrek ne soh shii igong pha iwoithek rey yi awaithek è khan pha raigphothek duiine lubuphiang rek bo. Ithek ne irab shan pha haphieshak nane irab nyiu pha habie thog dang pha lubu phiang è khan ne rai ro.
7 Sede, pois, pacientes, irmãos, até a vinda do Senhor. Eis que o lavrador espera o precioso fruto da terra, e o aguarda com longa paciência, até que receba a chuva temporã e serôdia.
8 Nathek de lubu phiang rek bo. Natheg ro luthong lakhung rek bo, Ithong wuii sharuii pha inai ne nui ro.
8 Sede vós também pacientes, fortalecei os vossos corações; porque a vinda do Senhor está próxima.
9 Gu iijiiakthek, gai ro suanghàw ne gachi ayao rabo, ji-è Hamangkhung-aphuii è de nathek shii achua phro. Chua pha jine nui ro, chiih-è dong sharuii ro.
9 Irmãos, não vos queixeis uns contra os outros, a fim de que não sejais condenados. Contemplai o juiz que está à porta.
10 Gu iijiiakthek, Ithong beng è yao pha chaigpho shii now mage bo. Ithek ro lubu phiang nane diig shii zud pha miiriig ji duiine ithek è yie mage bo.
10 Tomai, meus irmãos, os profetas que falaram em nome do Senhor por exemplo de aflição e paciência.
11 Gathek è ithek shii sang rone ho nyieliieshii ithek è zud. Nathek ne Job è lubu phiang pha jine yoi, chiih-è iidohè shii Ithong è aishii phi pha jine nathek ne thieg. Chiih-è Ithong ne ley bushun nane wie ro.
11 Eis que temos por felizes os que sofrem. Ouvistes sobre a paciência de Jó, e vistes o fim que o Senhor lhe deu; porque o Senhor é muito compassivo, e de terna misericórdia.
12 Gu iijiiakthek, zab è boh, nathek sbang rek shii surua athak rabo. Chiih-è Hamangkhung, chiih-è sohnyiak, chiih-è nyie shii magunde surua athak rabo. “Oh” rone yao bo, na è oh rone yao arone oh yao bo, chiih-è asi rone yao arone asi rone yao bo, Chiihphado nane Hamangkhung-aphuii ro è chua iliing hà athog phro.
12 Mas, sobretudo, meus irmãos, não jureis, nem pelo céu, nem pela terra, nem façais qualquer outro juramento; mas que o vosso sim seja sim, e o vosso não, não; para que não caiais em condenação.
13 Nathek duchoi shii hanyie magunde diig um bey? Ithek ne misia mage bo. Chiih-è nathek duchoi shii hanyie magunde sang um bey? Ithek ne chiong ne bai bo.
13 Está alguém entre vós aflito? Que ore. Está alguém feliz? Que cante salmos.
14 Nathek duchoi shii hanyie magunde rad muii bey? Ithek shii ne Charch pha dukhothek shii ho bo, ji-arone ithek ne Ithong beng è sumaro thiiliie shund ne misiasia ruii phro.
14 Está alguém entre vós doente? Que chame os anciãos da igreja, e orem sobre ele, ungindo-o com óleo em nome do Senhor.
15 Ji pha migi misia è bran miiriie shii gang yi phro; Ithong è ai chua shii zan din phi phro, chiih-è ithek è rek pha layog de khung dun phro.
15 E a oração da fé salvará o doente, e o Senhor o levantará; e se ele houver cometido pecados, ser-lhe-ão perdoados.
16 Ji-è chiihphado, nawaithek chung layog nuii rai ne chiih-è nawaithek chung sia rai bo, ji-arone nathek gang rey ruii phro. Wie bran ro misia ne blu è chun ruii phro.
16 Confessai as vossas culpas uns aos outros, e orai uns pelos outros, para que possais ser curados. A oração eficaz e fervorosa de um homem justo vale muito.
17 Elija de gethek duiine bran ro. Ai è wiangdang ne misia mage shii haphie aphie pha rey dun, chiih-è soh lakhung shii de idam uom è khuyo haphie aphie ro.
17 Elias era homem sujeito às mesmas paixões que nós, e ele orou fervorosamente pedindo que não chovesse, e não choveu sobre a terra por um espaço de três anos e seis meses.
18 Ai è misia din mage shii, hamang è haphie phie ne sohnyiak shii misieng rey din.
18 E ele orou outra vez, e o céu deu chuva, e a terra produziu o seu fruto.
19 Gu iijiiakthek, Nathek hanyie magunde izai è ruang rey dun arone hanyie jia magunde aishii iidoh noh din bo,
19 Irmãos, se algum dentre vós se tem desviado da verdade, e alguém o converter,
20 ji nowbo: hanyie magunde layogphothek shii awie pha lumuii è iidoh noh din arone ai ne ji pha layogpho ro luruak iy pha ji è ragia rek phi chiih-è bajo layog chiang shii de khung yi phro.
20 saiba ele que, aquele que converte um pecador do erro do seu caminho, salvará da morte uma alma, e cobrirá uma multidão de pecados.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Tiago 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.