Hebreus 1
Iwo Surua Mua Wie Pha Bible (BGG) vs VC
1 Buyo Hamangkhung-aphuii è bajo ishak chiih-è chaigthek pha ji è bajo lumuii è gethek blangthek yao ro,
1 Muitas vezes e de diversos modos outrora falou Deus aos nossos pais pelos profetas.
2 jishii thuh pha iidohè pha inai shii ne awai dufuii ji è gethek shii yao ro. Ai jia chiang è Hamangkhung-aphuii è hamangnyiak shii rab ro, chiih-è iidohè shii zab pha manathek shii muspho rey pha Hamangkhung-aphuii è gua ro.
2 Ultimamente nos falou por seu Filho, que constituiu herdeiro universal, pelo qual criou todas as coisas.
3 Ai ne Hamangkhung-aphuii ro biisiie pha chuang pha ji shii mia ro chiih-è jine Hamangkhung-aphuii awai chai duiine rey yi, airo bohbluthek miyaogamthek è hamangnyiak hà rai yie ro. Zab bran ro layog shii khung phi pha ji rey ched pha iidoh è, ai ne hamangkhung hà Hamangkhung-aphuii ro giu blu um pha phazoi hà dug dun ro.
3 Esplendor da glória {de Deus} e imagem do seu ser, sustenta o universo com o poder da sua palavra. Depois de ter realizado a purificação dos pecados, está sentado à direita da Majestade no mais alto dos céus,
4 Hamangkhung-aphuii è aishii ithek è de bajo boh ibeng phi pha duiine, Dufuii ne hamangkhliiethek è de bajo boh rab phi ro.
4 tão superior aos anjos quanto excede o deles o nome que herdou.
5 Hamangkhung-aphuii ne khuchung de hanyie hamangkhliiethek shii ayao,
5 Pois a quem dentre os anjos disse Deus alguma vez: Tu és meu Filho; eu hoje te gerei {Sl 2,7}? Ou então: Eu serei seu Pai e ele será meu Filho {II Sm 7,14}?
6 Jishii Hamangkhung-aphuii è awai ro igobigiak pha Dufuii shii sohjambling hà thoh shii, ai è yao,
6 E novamente, ao introduzir o seu Primogênito na terra, diz: Todos os anjos de Deus o adorem {Sl 96,7}.
7 Jishii hamangkhliiethek chiang shii Hamangkhung-aphuii è yao,
7 Por outro lado, a respeito dos anjos, diz: Ele faz dos seus anjos sopros de vento e dos seus ministros chamas de fogo {Sl 103,4},
8 Jishii Dufuii chiang shii, Hamangkhung-aphuii è yao:
8 ao passo que do Filho diz: O teu trono, ó Deus, subsiste para a eternidade. O cetro do teu Reino é cetro de justiça.
9 Na ne nyie shii rangsua ji shii miie chiih-è nyie yi asi jishii khiijai.
9 Amaste a justiça e odiaste a iniqüidade. Por isso, ó Deus, o teu Deus te ungiu com óleo de alegria, mais que aos teus companheiros {Sl 44,7s};
10 Ai ne hì de yao,
10 e ainda: Tu, Senhor, no princípio dos tempos fundaste a terra, e os céus são obra de tuas mãos.
11 Ithek ne sand ruii phro, jishii na ne asand ruii phro;
11 Eles passarão, mas tu permaneces. Todos envelhecerão como uma veste;
12 Na ne ithek shii phadiig duiine jiangmuii phro,
12 tu os envolvas como uma capa, e serão mudados. Tu, ao contrário, és sempre o mesmo e os teus anos não acabarão {Sl 103,26s}.
13 Naro makpho shii
13 Pois a qual dos anjos disse alguma vez: Assenta-te à minha direita até que eu ponha os teus inimigos por escabelo dos teus pés {Sl 109,1}?
14 Ji-anine, hamangkhliiethek ne nyie ga? Ithek ne ragungthek hanyie è Hamangkhung-aphuii ro blia rek chiih-è hanyie è giawo shii choi pho shii nong yi pha aishii thoh ge.
14 Não são todos os anjos espíritos ao serviço de Deus, que lhes confia missões para o bem daqueles que devem herdar a salvação?
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.