Colossenses 1
Iwo Surua Mua Wie Pha Bible (BGG) vs ARA
1 Phaul re-è, hanyie yi Hamangkhung-aphuii miiyang ne Masi Isu ro guaphasamoy ji nane gethek ro khuiino Thimothi—
1 Paulo, apóstolo de Cristo Jesus, por vontade de Deus, e o irmão Timóteo,
2 Hamangkhung-aphuii ro bran Kholosi pha, hanyie yi gathek ro migi ijakthek Masi rog shii:
2 aos santos e fiéis irmãos em Cristo que se encontram em Colossos, graça e paz a vós outros, da parte de Deus, nosso Pai.
3 Gathek è nathek shii sia shii, gathek ne idang gethek ro Ithong Isu Masi Aphuii pha Hamangkhung-aphuii shii laso phi.
3 Damos sempre graças a Deus, Pai de nosso Senhor Jesus Cristo, quando oramos por vós,
4 Chiih-è gathek ne nathek ro migi Masi Isu shii nane nathek ro miie ne zab Hamangkhung-aphuii bran shii um ro ji de yoi muii ro.
4 desde que ouvimos da vossa fé em Cristo Jesus e do amor que tendes para com todos os santos;
5 Zai mua nyie yi Mua Wie ji igobi nathek shii thog, ai è zid pha luthong chiang ne nathek è yoi. Ji è nathek ro migi nane miie yi hamangkhung hà ragia rek ne ruii phi pha luthong shii rai ro.
5 por causa da esperança que vos está preservada nos céus, da qual antes ouvistes pela palavra da verdade do evangelho,
6 Chiih-è hìne nathek duchoi shii, nathek ne igobi pha inai è Hamangkhung-aphuii ro bushun chiang shii yoi chiih-è hìne nyie khi-èrek pha izai rone thieg pha duiine mua ne khirzey yie ne chiih-è zab pha sohjambling shii shiiy lumao muii ro.
6 que chegou até vós; como também, em todo o mundo, está produzindo fruto e crescendo, tal acontece entre vós, desde o dia em que ouvistes e entendestes a graça de Deus na verdade;
7 Nathek ne Hamangkhung-aphuii ro bushun ne, hanyie yi gathek duchoi pha Masi ro isiie bliapho Ephaphras, gathek ro ijak khiao ji è thieg ro.
7 segundo fostes instruídos por Epafras, nosso amado conservo e, quanto a vós outros, fiel ministro de Cristo,
8 Ai è gathek shii Ragung è nathek shii phi pha miie ji yao phi ro.
8 o qual também nos relatou do vosso amor no Espírito.
9 Chiih-è ji pha chiang è gathek ne nathek chiang yoi pha ji è yie ne idang nathek shii sia phi, gathek ne Hamangkhung-aphuii shii sia, nathek shii de airo Ragung phi pha awailum pha khani, gao nane khani ji zan phi bo.
9 Por esta razão, também nós, desde o dia em que o ouvimos, não cessamos de orar por vós e de pedir que transbordeis de pleno conhecimento da sua vontade, em toda a sabedoria e entendimento espiritual;
10 Chiihphado nathek ne Hamangkhung-aphuii è chid pha duiine rai mua, chiih-è nathek ne ai nyie sang pha wie blia ji idang rek mua. Nathek chai shii de zab pha wie blia è se ruii, chiih-è nathek ne Hamangkhung-aphuii ro khani è sieng ruii.
10 a fim de viverdes de modo digno do Senhor, para o seu inteiro agrado, frutificando em toda boa obra e crescendo no pleno conhecimento de Deus;
11 — ausente —
11 sendo fortalecidos com todo o poder, segundo a força da sua glória, em toda a perseverança e longanimidade; com alegria,
12 — ausente —
12 dando graças ao Pai, que vos fez idôneos à parte que vos cabe da herança dos santos na luz.
13 Ai è gethek shii riichai igiia è ragia rek phi srane Sajathua pha awairo bushun Dufuii hà noh ne ragia rek phi,
13 Ele nos libertou do império das trevas e nos transportou para o reino do Filho do seu amor,
14 hanyie è gethek ro layogthek khung phi srane ichad rek phi.
14 no qual temos a redenção, a remissão dos pecados.
15 Masi ne adoh pha Hamangkhung-aphuii shii doh pha mia ro. Ai ne igobi giak pha Dufuii ro, chiih-è nyie manathek rab pha ji shii zab è bo ro.
15 Este é a imagem do Deus invisível, o primogênito de toda a criação;
16 Ai chiang è Hamangkhung-aphuii è hamangkhung nane sohnyiak shii zab rab. Chiih-è doh pha mana de rab chiih-è adoh pha manathek de rab, Chiih-è luruak pha blu è yi ne, ithongthek, khophothek chiih-è riichaithek de rab. Hamangkhung-aphuii è zab hamangnyiak shii rab chiih-è ai re-è ai pha rab phi.
16 pois, nele, foram criadas todas as coisas, nos céus e sobre a terra, as visíveis e as invisíveis, sejam tronos, sejam soberanias, quer principados, quer potestades. Tudo foi criado por meio dele e para ele.
17 Zab è ibi Masi ne um, chiih-è ai rog shii dog ne zab pha mana ne airo awai ithua shii um ro.
17 Ele é antes de todas as coisas. Nele, tudo subsiste.
18 Ai ne siu pha khrug charch ro; Ai ne siu pha chai ithua ro. Ai ne igobi giak pha Dufuii ro, nyieliieshii ai ne zab pha manathek è de ibi rai mua pha ai ne iy bsa è de hòi din.
18 Ele é a cabeça do corpo, da igreja. Ele é o princípio, o primogênito de entre os mortos, para em todas as coisas ter a primazia,
19 Chiih-è hì ne Hamangkhung-aphuii awai muphak pha ji è Dufuii ne awailum ne Hamankhung-aphuii duiine rey ro.
19 porque aprouve a Deus que, nele, residisse toda a plenitude
20 Dufuii chiang è, chiihphado Hamangkhung-aphuii è zab hamangnyiak shii awai hàne iidoh yie din pha phak. Hamangkhung-aphuii è bai pha awai dufuii ro ifai ji è zab shii liijiing rab phi, chiih-è zab pha manathek shii chiih-è nyie shii sohnyiak nane hamangkhung shii de ai chiang è iidoh awai hà yie din yi.
20 e que, havendo feito a paz pelo sangue da sua cruz, por meio dele, reconciliasse consigo mesmo todas as coisas, quer sobre a terra, quer nos céus.
21 Luang jia shii nathek ne Hamangkhung-aphuii è ruang rey ne chiih-è nyieliieshii nathek è awie pha blia rek ne now pha chiang aishii suangthek rek.
21 E a vós outros também que, outrora, éreis estranhos e inimigos no entendimento pelas vossas obras malignas,
22 Jishii thuh ne, airo dufuii iy pha chiang è Hamangkhung-aphuii è nathek shii airo ijak rab phi srane So igang, nane biidiie asi bsa è ai moe hà noh phi.
22 agora, porém, vos reconciliou no corpo da sua carne, mediante a sua morte, para apresentar-vos perante ele santos, inculpáveis e irrepreensíveis,
23 Na ne athothang pha gang shii isiie rek ne chiih-è chuh rek ne rai bo, chiih-è na mua yoi mage shii nawai è yang pha luthong pha ji è nawai shii asid yi rabo. Hì ne ji pha mua ro gu, Phaul, nyie yi zab sohjambling shii yua muii pha khiao ji ro.
23 se é que permaneceis na fé, alicerçados e firmes, não vos deixando afastar da esperança do evangelho que ouvistes e que foi pregado a toda criatura debaixo do céu, e do qual eu, Paulo, me tornei ministro.
24 Chiih-è thuh nathek chiang è diig rek pha ji ne sang ro, gu siu è diigthek rek pha miyao ne airo siu charch pha chiang shii Masi ro diigthek nyie yi led bamuii pha diigthek jijong yi pha gu ne nong ramuii ro.
24 Agora, me regozijo nos meus sofrimentos por vós; e preencho o que resta das aflições de Cristo, na minha carne, a favor do seu corpo, que é a igreja;
25 Chiih-è nathek shii wie rek yi pha hanyie è hì pha blia gu shii phi. Gu ne Hamangkhung-aphuii chiang Charch shii khiao rab ne rai. Hì pha blia ne awairo mua shii zab yao pha ro.
25 da qual me tornei ministro de acordo com a dispensação da parte de Deus, que me foi confiada a vosso favor, para dar pleno cumprimento à palavra de Deus:
26 Nyie yi buyo è zab pha bran è ug ne ruii pha ji ne jishii thuh ne awai bran shii dong phi.
26 o mistério que estivera oculto dos séculos e das gerações; agora, todavia, se manifestou aos seus santos;
27 Hamangkhung-aphuii muphak ne rab pha ji ne airo ug pha ji awai bran shii thieg yi, nyie ai è awai bran shii bukho nane boh lubo ug pha ji ro, chiih-è ug pha ji ne hì ro Masi ne na shii um ro, nyie hì pha miyao ne nathek de Hamangkhung-aphuii ro biisiie ne thang ruii phro.
27 aos quais Deus quis dar a conhecer qual seja a riqueza da glória deste mistério entre os gentios, isto é, Cristo em vós, a esperança da glória;
28 Ji-è gathek ne Masi ne zab shii yua. Zab pha khani rey mua pha ji è gathek ne phriie ne ithek shii yua nyieliieshii zab shii Hamangkhung-aphuii moe hà weg rey ne hanyie ne Masi rog ò rey mua.
28 o qual nós anunciamos, advertindo a todo homem e ensinando a todo homem em toda a sabedoria, a fim de que apresentemos todo homem perfeito em Cristo;
29 Masi è phi pha riichaiboh chua nyie yi gu shii blia rek ramuii pha ji shii bokhoh ne hì pha blia shii jong yi pha gu è wiang nane diig rek.
29 para isso é que eu também me afadigo, esforçando-me o mais possível, segundo a sua eficácia que opera eficientemente em mim.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Colossenses 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.