Apocalipse 15
Iwo Surua Mua Wie Pha Bible (BGG) vs NVT
1 Chiihphado gu è hamang hà boh nane anomuluii pha gai pha cheb doh. Thiisa hà miley hamangkhliiethek rog shii awie pha muathek miley um ro, nyie jine iidohè pha ji ro, nyieliieshii ithek ne Hamangkhung-aphuii ro iidohè pha srobro ji ro.
1 Vi no céu outro sinal grande e maravilhoso. Sete anjos seguravam as últimas sete pragas que completariam a fúria de Deus.
2 Chiihphado nyie yi sasia pha khamuii ne bai è lao pha duiine gu è doh. Hanyie yi buii ibeymuthung nane ji pha jangbang chiih-è hanyie ithek ro ibeng yi izey shii doh yi pha lakhung shii yang gey pha gu è doh. Ithek ne Hamangkhung-aphuii è ithek shii phi pha benthek khoh ne sasia pha khamuii shii riu
2 Vi diante de mim algo semelhante a um mar de vidro misturado com fogo. Nele estavam em pé todos os que haviam vencido a besta, sua estátua e o número que representa seu nome. Todos seguravam harpas que Deus lhes tinha dado
3 chiih-è Hamangkhung-aphuii ro khiao Moses ro ibai nane shiishaiduii ro ibai bai ramuii ro:
3 e entoavam o cântico de Moisés, servo de Deus, e o cântico do Cordeiro: “Grandes e maravilhosas são as tuas obras, ó Senhor Deus, o Todo-poderoso. Justos e verdadeiros são os teus caminhos, ó Rei das nações.
4 Ithong, na shii arum pha hanyie riu pha lei?
4 Quem não te temerá, Senhor? Quem não glorificará teu nome? Pois só tu és santo. Todas as nações virão e adorarão diante de ti, pois teus feitos de justiça foram revelados”.
5 Ji pha iidoh shii hamangkhung hà misiahò ne hong pha doh, ji pha rog shii ne Shiinyie giabrang um ro.
5 Então olhei e vi que se abriu o templo no céu, o tabernáculo da aliança.
6 Miley hamangkhliiethek hanyie shii awie pha muathek miley ji yi imo chuang pha yung guii ne chiih-è awaithek ro lubuthothek shii san pha rathang riing ne misiahò re-è wuii ro.
6 Os sete anjos que seguravam as sete pragas saíram do templo. Vestiam linho branco, sem mancha alguma, com uma faixa de ouro sobre o peito.
7 Chiihphado isieng miseypho wi ji è jia è hamangkhliiethek miley shii san shiikhiiakhjam miley phi ji shii ne idang è idang rai pha Hamangkhung-aphuii ro lijieg ne ley um.
7 Um dos quatro seres vivos entregou a cada um dos sete anjos uma taça de ouro cheia da fúria de Deus, que vive para todo o sempre.
8 Chiih-è misiahò ne Hamangkhung-aphuii ro biisiie nane blu pha mukham re-è ley dun, chiih-è hamangkhliiethek miley è yie pha miley awie pha muathek ji ajong sapho shii ne hanyie de misiahò hà awuii mua phro.
8 O templo se encheu da fumaça da glória e do poder de Deus, e ninguém podia entrar no templo enquanto os anjos não tivessem terminado de derramar as sete pragas.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.