2 Tessalonicenses 1

Iwo Surua Mua Wie Pha Bible (BGG) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Phaul, Silas, nane Thimothi re-è,
1 Nós, Paulo, Silas e Timóteo, escrevemos esta carta à igreja em Tessalônica, a vocês que estão em Deus, nosso Pai, e no Senhor Jesus Cristo.
2 Hamangkhung-aphuii gethek ro Aphuii nane Ithong Isu Masi nathek shii bushun nane liijiing phi bo.
2 Que Deus, nosso Pai, e o Senhor Jesus Cristo lhes deem graça e paz.
3 Gathek ro khuiinothek nane bumuiithek, gathek ne nathek chiang shii idang Hamangkhung-aphuii shii laso phi. Hì ne gathek shii rek chid pha rangsua ro, nyieliieshii nathek ro migi ne muna boh rey ne chiih-è nawaithek chung miie rai pha ji ne boh rey din ramuii ro.
3 Irmãos, não podemos deixar de dar graças a Deus por vocês, pois sua fé tem se desenvolvido cada vez mais, e seu amor uns pelos outros tem crescido.
4 Ji pha chiang è gathek ne guithek shii Hamangkhung-aphuii pha charch hà nathek chiang shii nyigodog rek. Gathek ne nathek è athodang pha diigchiao nane duhug shii dab pha ji shii zud ne migi rek pha chiang shii nyigodog rek.
4 Por isso nos orgulhamos de falar às outras igrejas de Deus sobre sua perseverança e fidelidade em todas as perseguições e aflições que vocês têm sofrido.
5 Hìthek ne zab khagi rek ro Hamangkhung-aphuii ro chua pha ji zai ro, hì pha chiang è nathek è nyie diig rek pha ji shii, nathek ne airo Sajathua pho rey mua spho rey ruii phro.
5 Deus usará essa perseguição para mostrar que seu julgamento é justo e para torná-los dignos de seu reino, pelo qual estão sofrendo.
6 Nyie rangsua ji Hamangkhung-aphuii è rek ruii phro: chiih-è nathek shii hanyie è diig rek ji shii ne diig phi ruii phro,
6 Em sua justiça, Deus pagará com aflição aqueles que afligem vocês.
7 chiih-è ai è nathek hanyie diig pho shii ichad rek phi chiih-è gathek zab shii ichad rek phi. Ai ne Ithong Isu yi hamangkhung è awairo riichaiboh pha hamangkhliiethek rog
7 Deus concederá descanso a vocês, que são afligidos, e também a nós, na revelação do Senhor Jesus, quando ele vier do céu. Virá com seus anjos poderosos,
8 chiih-è hòi pha bai rog shii wuii ruii mage shii, hanyie è Hamangkhung-aphuii ro shii snai ne hanyie è Isu Masi ro Mua Wie ji anuii pho shii ne lago phi ruii phro.
8 em chamas de fogo, trazendo juízo sobre os que não conhecem a Deus e sobre os que se recusam a obedecer às boas-novas de nosso Senhor Jesus.
9 Ai hanyie yi awairo branthek è biisiie choi pha chiih-è zab hanyie è migi rek pho è ilab choi pha Inai ai wuii ruii shii nathek zab de ithek rog shii um ruii phro, nyieliieshii gu nathek shii yaojong pha mua shii migi rek ro,
9 Eles serão punidos com destruição eterna, separados para sempre da presença do Senhor e de seu glorioso poder.
10 ithek zab ne idang srobro pha lago shii diig ruii phro, chiih-è Ithong nane airo bohbiisiie pha miie è yoh yoh rek muii phro.
10 No dia em que ele vier, receberá glória de seu povo santo e louvores de todos os que creem. E isso inclui vocês, pois creram naquilo que lhes dissemos a respeito dele.
11 Ji-è gathek ne idang nathek shii sia phi. Gathek è guithek Hamangkhung-aphuii shii nathek shii ai è sieng pha ho pha chai shii rey mua spho rab phi bone sia. Ai ne zab nathek ro wie pha chid shii airo blu è rey yi bo chiih-è nawaithek ro migi pha blia shii jong yi bo.
11 Assim, continuamos a orar por vocês, pedindo a nosso Deus que os capacite a ter uma vida digna de seu chamado e lhes dê poder para realizar as coisas boas que a fé os motivar a fazer.
12 Ji duiine gethek ro Ithong Isu beng è biisiie ne nathek è mua ruii phro, gethek Hamangkhung-aphuii nane Ithong Isu Masi pha bushun ne, nathek shii de ai re-è ro.
12 Então o nome de nosso Senhor Jesus será honrado em vocês, e vocês serão honrados com ele. Tudo isso é possível pela graça de nosso Deus e Senhor, Jesus Cristo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Tessalonicenses 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.