2 Timóteo 3

Iwo Surua Mua Wie Pha Bible (BGG) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Now bo iidohè pha inaithek shii diig pha ishak um ruii phro.
1 Saiba disto: nos últimos dias sobrevirão tempos terríveis.
2 Branthek ne munyua, sgow, nyigodog, nane, wiangwe; ithek ne makhak-riing, awaithek aphuii-amuiithek shii anuii, bushun oi rai pha chiih-è giang de arek phro;
2 Os homens serão egoístas, avarentos, presunçosos, arrogantes, blasfemos, desobedientes aos pais, ingratos, ímpios,
3 ithek ne bushun arek, khlam pha, guirai, chiih-è makhak-riing; ithek ne wie shii khiijai;
3 sem amor pela família, irreconciliáveis, caluniadores, sem domínio próprio, cruéis, inimigos do bem,
4 ithek ne khinrin rek bie yie, chiih-è nyigodog shii phieng rek; ithek Hamangkhung-aphuii è muna awaithek chid pha ji miie ba;
4 traidores, precipitados, soberbos, mais amantes dos prazeres do que amigos de Deus,
5 ithek ne gathek ro giang shii ibeng re-è khoh bie, jishii zai blu shii ne snai muii. Ji è rek pha branthek re-è ruang rai bo.
5 tendo aparência de piedade, mas negando o seu poder. Afaste-se também destes.
6 Ithek gai ne branthek hò khud chiih-è arey aho pha hò-amuiithek hanyie shii ithek ro layogthek pha ichiig re-è doh ne ruii pha chiih-è zab ichuathek è chid pha ji re-è yie ne ruii,
6 São estes os que se introduzem pelas casas e conquistam mulherzinhas sobrecarregadas de pecados, as quais se deixam levar por toda espécie de desejos.
7 ji pha hò-amuii hanyie yi ìd pha idang bidiang jishii khuchung de izai athieg mua pho lakhung shii phriie phro.
7 Elas estão sempre aprendendo, mas não conseguem nunca de chegar ao conhecimento da verdade.
8 Jannes nane Jambres è Moses shii gidieg rek pha duiine—Jihà branthek hanyie ro khanithek ne blia arey chiih-è hanyie yi migi shii buyud rey dun pha branthek ne izai shii gidieg rek.
8 Como Janes e Jambres se opuseram a Moisés, esses também resistem à verdade. A mente deles é depravada; são reprovados na fé.
9 Jishii ithek ne ruang awuii mua ro, nyieliieshii ithek ne khama bi-ìe rone zab è riig ruii phro. Jine Jannes nane Jambres shii de reyjong ro.
9 Não irão longe, porém; como no caso daqueles, a sua insensatez se tornará evidente a todos.
10 Jishii nathek ne gu muyua shii lua bo, chiih-è gu blia shii, chiih-è guro blia pha chai shii luagieng bo; nathek ne guro migi, guro jum, guro miie, guro zud,
10 Mas você tem seguido de perto o meu ensino, a minha conduta, o meu propósito, a minha fé, a minha paciência, o meu amor, a minha perseverança,
11 guro diigchiaothek, chiih-è guro diigthek shii riigjong ro. Gu shii Anthiokh, Ikhonium hà rey, chiih-è Listhra, hà diig diigchiaothek rek pha ji shii gu è zud pha jithek ne nathek zab thieg jong! Jishii Ithong è gu shii jithek zab re-è ragia rek phi.
11 as perseguições e os sofrimentos que enfrentei, coisas que me aconteceram em Antioquia, Icônio e Listra. Quanta perseguição suportei! Mas, de todas essas coisas o Senhor me livrou!
12 Zab hanyie magunde Masi Isu rog shii ò rek ne wie chai shii rai yang arone aishii ne khui ruii phro;
12 De fato, todos os que desejam viver piedosamente em Cristo Jesus serão perseguidos.
13 chiih-è awie pha branthek nane khinrinpho ne awie pha ji è awiedang pha ji è de gai shii khinrin ne awaithek shii de khinrin ruii phro.
13 Contudo, os perversos e impostores irão de mal a pior, enganando e sendo enganados.
14 Jishii nathek shii yuajong chiih-è migi shii chuh rek ne athodang pha zaithek rek bo. Nathek ne thieg hanyie yi nathek ro masdothek,
14 Quanto a você, porém, permaneça nas coisas que aprendeu e das quais tem convicção, pois você sabe de quem o aprendeu.
15 chiih-è now bo nathek ne ani pha ishak re-è yie ne, nyie yi nathek shii khani phi mua pha Masi Isu shii migi rek pha ji re-è giawo hà lua mua yi pha nathek ne So Jigithek shii ne thiegjong ro.
15 Porque desde criança você conhece as sagradas letras, que são capazes de torná-lo sábio para a salvação mediante a fé em Cristo Jesus.
16 Zab Jigithek ne Hamangkhung-aphuii re-è thog chiih-è kho ne izai shii yua, asi pha ji shii giung, biidiie shii khriig rek, chiih-è giang shii sieng pha nong phi,
16 Toda a Escritura é inspirada por Deus e útil para o ensino, para a repreensão, para a correção e para a instrução na justiça,
17 ji è branthek hanyie è Hamangkhung-aphuii ro blia rek pho shii ley ìdlie ne wie blia zab shii khriig rek chid.
17 para que o homem de Deus seja apto e plenamente preparado para toda boa obra.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Timóteo 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.