2 Pedro 2
Iwo Surua Mua Wie Pha Bible (BGG) vs NTLH
1 Buyo hà biidiie pha chaigthek ne bran duchoi shii khia thog, chiih-è ji duiine biidiie pha masdothek de nathek duchoi shii khia ruii phro. Ithek ne mua yi, biidiie muyuathek ji yie ruii phro, chiih-è ithek ne hanyie è ithek shii khia phi pha Masdo shii snai ruii phro, chiih-è ithek ne hamblo shii awaithek shii mua pha ji yie ruii phro.
1 No passado apareceram falsos profetas no meio do povo, e assim também vão aparecer falsos mestres entre vocês. Eles ensinarão doutrinas destruidoras e falsas e rejeitarão o Mestre que os salvou. E isso fará com que caia sobre eles uma rápida destruição.
2 Ji-è rangde, bajo ne ithek ro awie pha lumuii jihà luagieng ruii phro, chiih-è nyieliieshii ithek è nyie rek pha ji shii, gaithek ne izai pha Lumuii shii awie pha yao ruii phro.
2 Mesmo assim, muita gente vai imitar a vida imoral deles, e por causa desses falsos mestres muitas pessoas vão falar mal do Caminho da verdade.
3 Ithek ro giichak pha ji è hìpha biidiie masdothek ne nathek shii rab pha phaluiithek yao pha ji è phua yi phro. Bajo ibi è ithek ro Chua phane sarojong ro, chiih-è ithek ro Srobropho ne idang sieng ne rai ro!
3 Em sua ambição pelo dinheiro, esses falsos mestres vão explorar vocês, contando histórias inventadas. Mas faz muito tempo que o Juiz está alerta, e o Destruidor deles está bem acordado.
4 Hamangkhung-aphuii è layog rek pho hamangkhliiethek shii athoh ro, jishii ithek shii thumluii hà fen muii, Chua pha Inai pha ithek shii igiia hà phiing ne rai ro.
4 Pois Deus não deixou escapar os anjos que pecaram, mas os jogou no inferno e os deixou presos com correntes na escuridão, esperando o Dia do Julgamento.
5 Hamangkhung-aphuii è ihèg sohjambling shii athoh ro, jishii sohjambling pha hamangkhung-aphuii oi pha branthek shii khokhed noh; jia ragia rey bie jine Noah ro, hanyie è giangthek yua, chiih-è gai miley bran de ragia rey ro.
5 Deus não deixou escapar o mundo antigo, mas trouxe o dilúvio sobre o mundo dos que não queriam saber de Deus. A única pessoa que ele salvou foi Noé, que anunciou que todos deviam obedecer a Deus. E Deus também salvou mais outras sete pessoas.
6 Hamangkhung-aphuii è Sodom nane Gomora rajan shii nin, ithek shii bai è ziao muii, chiih-è hamangkhung-aphuii oi pha bran shii nyie rey ruii pha ji ithek shii miiriig rab ro.
6 Deus condenou as cidades de Sodoma e Gomorra, destruindo-as com fogo, como exemplo do que vai acontecer com os que não querem saber dele.
7 Ai è wie bran Loth shii ragia rek, hanyie yi Iphey oi pha bran ro zab awie blia è duhug rey ro.
7 Ele salvou Ló, um homem bom, que estava aflito porque conhecia a vida daquela gente imoral.
8 Ji pha wie bran ne ithek duchoi shii rai, chiih-è inai tham ne diig è duhug rey ne chiih-è ai è ithek ro awie pha bliathek ji riig ne yoi.
8 Todos os dias esse homem bom, que vivia entre eles, ficava muito agoniado ao ver e ouvir as coisas más que aquela gente fazia.
9 Chiih-è giang bran shii chaithek è ragia rek phi pha chiih-è khi èrek ne awie pha bran shii Chua pha Inai shii lago iliing shii ruii pha ji de Hamangkhung-aphuii ne thieg ro,
9 Tudo isso nos mostra que o Senhor sabe como livrar das aflições as pessoas dedicadas a ele e também sabe como guardar os maus debaixo de castigo para o Dia do Julgamento.
10 hanyie è ithek ro siu zea shii yang phaji luagieng chiih-è Hamangkhung-aphuii riichai shii khiijaipho ro.
10 Ele castigará especialmente os que seguem os seus próprios desejos imorais e desprezam a autoridade dele. Esses falsos mestres são atrevidos e orgulhosos. Eles não têm nenhum respeito pelos
11 Hamangkhliiethek magunde, hanyie yi ithek biidiie pha masdothek è de muna gang nane chuh ba ro jimagunde Ithong moe shii ithek shii nin ne makhak-ariing ro.
11 Ora, até mesmo os anjos, sendo muito mais fortes e poderosos do que esses falsos mestres, não os acusam com insultos na presença do Senhor.
12 Hì pha branthek ne awaithek ro lajia ne ibeymuthung è awaithek lum ne lajia rek pha ji duiine rek, hanyie shii ne zum ne ua pha giak ro, ithek è agao pha ji è; makhak-riing rog shii joh ro. Ithek ne ibeymuthungthek duiine srobro rey ruii phro,
12 Mas esses homens agem por instinto, como os animais selvagens, que nascem para serem caçados e mortos. Eles xingam aquilo que não entendem. Por tudo isso eles serão destruídos como animais selvagens
13 chiih-è ithek è diig phi pha ji è awaithek shii diig phi ruii phro. Awaithek shii sang pha jine sang inai shii rek ne ji è ne ithek siu è chid pha ji shii liingsed ro; ithek ne nathek rog nathek ro michiethek shii dog phane biwo nane awie pha ibeng ro. Ithek zab ne khinrin pha lubo rek ro!
13 e pagarão com sofrimento o sofrimento que causaram aos outros. Eles têm prazer em satisfazer em pleno dia os seus desejos imorais. Quando se reúnem com vocês, são uma vergonha e um escândalo, divertindo-se o tempo todo com os seus modos enganosos.
14 Ithek ne hanyie shii de ariig yang ro ji shii siulao rek pha jo ji riig; ithek è yang pha layog ne khuchung de liingsed oi ro. Ithek ne zia bran shii ubong hà phang yi. Ithek ro lubuthek ne giichak pha dab ne ruii ro. Ithek ne Hamangkhung-aphuii ro mucho iliing shii ro!
14 Não podem ver uma mulher sem a desejarem, e o seu apetite pelo pecado nunca fica satisfeito. Enganam as pessoas fracas e só pensam em ganhar dinheiro. Eles estão debaixo da maldição de Deus.
15 Ithek ne miang lumuii shii thoh srane ithek ro lumuii ne san dun ro; ithek ne Beor ro dufuii Balam è yie muii pha lumuii shii luagieng ro, hanyie ne awie pha blia rek pha ji è mua pha bang shii miie srane
15 Andam perdidos porque se desviaram do caminho certo. Seguem o caminho de Balaão, filho de Beor, que cobiçou o dinheiro que ia receber fazendo o mal
16 chiih-è airo layog chiang aishii giung. Airo bambao è ne bran goh è yao ro chiih-è chaig ro bi-ìe blia shii gak muii ro.
16 e foi repreendido por causa do seu pecado. Pois uma jumenta falou com voz humana e acabou com as loucuras do profeta.
17 Hìthek pha branthek ne gohdun pha gaphieg duiine ro, chiih-è hasamkhanoi è kheydun pha sakhmiingthek duiine ro; Hamangkhung-aphuii è ithek ro ithua ne jam igiia hà ongjong ro.
17 Esses falsos mestres são como poços sem água e como nuvens levadas pelo vento. Deus reservou para eles um lugar na mais profunda escuridão.
18 Ithek ne wiangwe nane bi-ìe miyaothek yao, chiih-è hanyie yi awie bsa hà rai pha ji è yo pha jao ramuii pha branthek shii awie pha siu pha ji chid pha ji shii bohkhoh ne ubong shii phang muii ro.
18 Eles dizem coisas orgulhosas e loucas e com os seus desejos impuros e imorais enganam as pessoas que estão quase escapando daqueles que vivem no erro.
19 Ithek è ithek shii ichad rek phi phro ne sbang rek—jishii awaithek ne mua pha lajiathek ro khiao rek ba ro—chiih-è nyie è gethek shii zum ruii pha manathek ro khiao ro.
19 Prometem liberdade a essas pessoas, mas eles mesmos são escravos de hábitos imorais. Pois cada pessoa é escrava daquilo que a domina.
20 Branthek yi Ithong nane Ragia Isu Masi pha ithek ro khani è sohjambling pha awie pha blu è yo arone, chiih-è dinne ithek yang yie, ji è rek pha branthek rone iidohè ne igobi è de awie pha rey ruii phro.
20 Portanto, aqueles que chegaram a conhecer o nosso Senhor e Salvador Jesus Cristo e que escaparam das imoralidades do mundo, mas depois foram agarrados e dominados por elas, ficam no fim em pior situação do que no começo.
21 Chiih-è ithek shii phi pha ug muyung ji è khid pha ji shii ithek ne giang pha lumuii khuchungde a-ìd ba pha ji wieba ro.
21 Pois teria sido muito melhor que eles nunca tivessem conhecido o caminho certo do que, depois de o conhecerem, voltarem atrás e se afastarem do mandamento sagrado que receberam.
22 Ithek shii nyie rey pha jine khuamiyaothek ne zai ro thoh yi ro: “Choi ne awai è moy pha ji shii iidoh wuii” chiih-è “wak ne sudjong pha ji iidoh wuii ne nyiak shii woi din ro.”
22 O que aconteceu a essas pessoas prova que são verdadeiros estes ditados: “O cachorro volta ao seu próprio vômito” e “A porca lavada volta a rolar na lama.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Pedro 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.