2 Pedro 1

Iwo Surua Mua Wie Pha Bible (BGG) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Isu Masi ro khiao nane guaphasamoy, Simon Phithar re-è—
1 Simão Pedro, servo e apóstolo de Jesus Cristo, àqueles que, mediante a justiça de nosso Deus e Salvador Jesus Cristo, receberam conosco uma fé igualmente valiosa:
2 Gathek ro khani pha Hamangkhung-aphuii nane Ithong Isu ro bushun nane liijiing ne nathek shii ley è chua ne phi bo.
2 Graça e paz lhes sejam multiplicadas, pelo pleno conhecimento de Deus e de Jesus, o nosso Senhor.
3 Hamangkhung-aphuii ro hamangkhung blu ne hanyie è awai ro biisiie nane wiethek shii thang pha ho ro aishii gu è thieg pha khani ji re-è izai giangthek chai shii rai pha zab gethek è chid pha ji phijong ro.
3 Seu divino poder nos deu todas as coisas de que necessitamos para a vida e para a piedade, por meio do pleno conhecimento daquele que nos chamou para a sua própria glória e virtude.
4 Hì duiine ai è sbang rek pha bajo boh nane igong lasenthek phijong ro, ji è ji pha lasenthek è sohjambling pha awie pha chid pha ji è nyayao mua, chiih-è hamangkhung ziig shii nyathang mua.
4 Por intermédio destas ele nos deu as suas grandiosas e preciosas promessas, para que por elas vocês se tornassem participantes da natureza divina e fugissem da corrupção que há no mundo, causada pela cobiça.
5 Hìthek pha chiang è nawai migi shii wie chodo pha nawai ro wie shii khani chodo bo;
5 Por isso mesmo, empenhem-se para acrescentar à sua fé a virtude; à virtude o conhecimento;
6 naro khani shii awai shii zud pha ji shii chodo; nawai ro awai shii zud pha ji è zud pha ji shii chodo bo; nawai ro zud pha ji shii hamangkhung-aphuii duiine è chodo
6 ao conhecimento o domínio próprio; ao domínio próprio a perseverança; à perseverança a piedade;
7 naro hamangkhung-aphuii duii pha ji shii ne khuiino ro miie shii miie chodo bo; chiih-è nathek ro Masipho chun pha ji shii miie chodo bo.
7 à piedade a fraternidade; e à fraternidade o amor.
8 Hìthek pha ichua wie nathek è chid ro, chiih-è nathek zab yi ithek shii bajo um arone, ithek è nathek ro khani pha gethek ro Ithong Isu Masi shii wie nane chun pha rab phi.
8 Porque, se essas qualidades existirem e estiverem crescendo em suas vidas, elas impedirão que vocês, no pleno conhecimento de nosso Senhor Jesus Cristo, sejam inoperantes e improdutivos.
9 Jishii nathek shii jithek oi arone nathek ne ruang ariig mua chiih-è nathek shii buyo layogthek è gang rekjong phi pha ji shii bia dun phro.
9 Todavia, se alguém não as tem, está cego, só vê o que está perto, esquecendo-se da purificação dos seus antigos pecados.
10 Ji-è chiihphado, gu iijiiakthek, Hamangkhung-aphuii è ho pha ji shii chiih-è ai è nathek shii ne idang lie um pha ji shii din nede muna gang bidiang bo; nathek è ji rek arone, nathek ne nawaithek migi shii khuchungde athoh phro.
10 Portanto, irmãos, empenhem-se ainda mais para consolidar o chamado e a eleição de vocês, pois se agirem dessa forma, jamais tropeçarão,
11 Hì pha lumuii è nathek shii ne gethek ro Ithong nane ragia Isu Masi ro idang pha Sajathua shii khud pha ley rangsua phi ruii phro.
11 e assim vocês estarão ricamente providos quando entrarem no Reino eterno de nosso Senhor e Salvador Jesus Cristo.
12 Chiih-è hìpha miyao ne gu idang nathek shii now yi pha ro, nathek ne ithek shii thiegjong chiih-è nathek è mua pha izai ji shii ne chuh reyjong ro.
12 Por isso, sempre terei o cuidado de lembrar-lhes estas coisas, se bem que vocês já as sabem e estão solidamente firmados na verdade que receberam.
13 Gu è now shii gu sieng ne rai ba shii hìpha miyaothek pha nathek ro nowkhlei pha ji shii nai pha ne gu shii rangsua um bie ro.
13 Considero importante, enquanto estiver no tabernáculo deste corpo, despertar a memória de vocês,
14 Khthiie gune ji pha iy pha siu shii thoh muii chid gune ji thieg, gethek ro Ithong Isu Masi è gu shii miang è yao.
14 porque sei que em breve deixarei este tabernáculo, como o nosso Senhor Jesus Cristo já me revelou.
15 Gu ne gui è rek muii pha ji rek pha ro, chiihphado, gu iy dun pha iidoh idang pha ishak shii nathek shii hìpha miyaothek now yi pha lumuii phi pha ro.
15 Eu me empenharei para que, também depois da minha partida, vocês sejam sempre capazes de lembrar-se destas coisas.
16 Gathek ne gethek ro Ithong Isu Masi ro riichaiboh ji wuii ruii pha nathek shii thieg yi pha phaluiithek rab ne yao pha ji è ayao ro. Gathek ro mieg è airo zabèboh ji doh ro.
16 De fato, não seguimos fábulas engenhosamente inventadas, quando lhes falamos a respeito do poder e da vinda de nosso Senhor Jesus Cristo; pelo contrário, nós fomos testemunhas oculares da sua majestade.
17 Aishii ne ilab nane Hamangkhung-aphuii Aphuii shii biisiie phi mage shii gathek de thiisa hà um, Bajoboh Biisiie è goh aishii thog mage shii, yao, “Hì ne guiro bushun Dufuii ro, hanyie rog shii gu è sang pha ji ro!”
17 Ele recebeu honra e glória da parte de Deus Pai, quando da suprema glória lhe foi dirigida a voz que disse: "Este é o meu filho amado, em quem me agrado".
18 Gethek ai rog shii so phiing hà um shii, guithek de ji pha goh ne hamangkhung è wuii ruii pha ji yoi ro,
18 Nós mesmos ouvimos essa voz vinda do céu, quando estávamos com ele no monte santo.
19 Gethek ne din nede chaigpho re-è yao pha mua shii muna anow dak ro. Nathek ne ji shii isiie rek pha ne nyarek mua, nyieliieshii hìne hamiang pha dadiang yi nathek lubuthek shii chuang ne Inai arey sapho shii ne muchuang khlieng pha duiine ro.
19 Assim, temos ainda mais firme a palavra dos profetas, e vocês farão bem se a ela prestarem atenção, como a uma candeia que brilha em lugar escuro, até que o dia clareie e a estrela da alva nasça em seus corações.
20 Zab è muna ne hì shii, nowkhlei bo, jigigamthek shii chaig pha ji shii gethek hanyie magunde gethek lum ayao mua phro.
20 Antes de mais nada, saibam que nenhuma profecia da Escritura provém de interpretação pessoal,
21 Chiih-è chaigthek ro mua bran è yang pha ji è athog ro, jishii branthek ne Ragung So iliing shii phrai ne ithek yao pha mua jine Hamangkhung-aphuii è thog ro.
21 pois jamais a profecia teve origem na vontade humana, mas homens falaram da parte de Deus, impelidos pelo Espírito Santo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Pedro 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.