2 João 1

Iwo Surua Mua Wie Pha Bible (BGG) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Dukhow è—Bimi nane ai aniphiing shii, hanyie shii gu è zai miie ithek shii zey. Chiih-è gu jia è asi bie ro, jishii zab hanyie yi zai è nathek shii miie rone ìd pho è ro,
1 O presbítero à senhora eleita e aos seus filhos, a quem amo na verdade, — e não apenas eu os amo, mas também todos os que conhecem a verdade —
2 nyieliieshii zai è gethek rog shii chiih-è jine gethek rog idang rai ro.
2 por causa da verdade que permanece em nós e estará conosco para sempre.
3 Aphuii Hamangkhung-aphuii nane Isu Masi, Aphuii ro Dufuii, gethek shii bushun nane liijiing phi; jithek ne zai nane miie shii idang gethek ro rey ne rai bo.
3 A graça, a misericórdia e a paz da parte de Deus Pai e de Jesus Cristo, seu Filho, estarão conosco em verdade e em amor.
4 Aphuii è gethek shii yung pha duiine nathek aniphiing khuyo shii zai hà rai pha doh, gu ne bajo sang ro.
4 Ao encontrar alguns dos seus filhos, muito me alegrei, pois eles estão andando na verdade, conforme o mandamento que recebemos do Pai.
5 Chiih-è ji è gu ne nathek shii sai, bushun bimi: cho zab gethek chung miie rai haro. Gu ne nathek shii zey pha hìne muyung iwo asi ro. Hì ne nyie gethek shii igobi è um pha ji ro.
5 E agora eu lhe peço, senhora — não como se estivesse escrevendo um mandamento novo, o que já tínhamos desde o princípio — que nos amemos uns aos outros.
6 Gu è hìpha miie chiang yao pha miyaosiu ne gethek Hamangkhung-aphuii ro muyung shii nuii ne rai chid phro. Muyung, nathek è igobi è zab yoi pha duiine, nathek ne zab miie shii rai chid phro.
6 E este é o amor: que andemos em obediência aos seus mandamentos. Como vocês já têm ouvido desde o princípio, o mandamento é este: que vocês andem em amor.
7 Khinrinpho ne sohjambling shii bajo thog ro, bran hanyie yi Isu Masi shii tharothamang rey ne wuii rone anuii pho, Ji pha branthek ne khlampha nane Masi ro Suangpho ro.
7 De fato, muitos enganadores têm saído pelo mundo, os quais não confessam que Jesus Cristo veio em corpo. Tal é o enganador e o anticristo.
8 Chiihphado, nawaithek shii ragia rek bo, ji è gethek è nyie blia rek pha jine amua pha asi ro, jishii nathek lasen jine ley choi ruii phro.
8 Tenham cuidado, para que vocês não destruam o fruto do nosso trabalho, antes sejam recompensados plenamente.
9 Hanyie jia è Masi ro muyua rog shii arai pha ji è ruang rey anine, aishii ne Hamangkhung-aphuii oi ro. Hanyie magunde muyua shii rai anine Aphuii nane Dufuii nyimanyi aishii um ro.
9 Todo aquele que não permanece no ensino de Cristo, mas vai além dele, não tem Deus; quem permanece no ensino tem o Pai e também o Filho.
10 Ji-è gai hanyie yi nathek shii ji pha muyua ayie pha wuii arone aishii ne nathek hò hà aho rabo, “liijiing nathek rog um bo de ayao rabo.”
10 Se alguém chega a vocês e não trouxer esse ensino, não o recebam em casa nem o saúdem.
11 Hanyie magunde liijiing ithek rog um bone yao arone, ai ne ithek è awiepha blia rog shii iijiiak rey ruii phro.
11 Pois quem o saúda torna-se participante das suas obras malignas.
12 Gu ne nathek shii yao pha bajo um, jishii hìpha blia ne gu ne jigi nane kholom è azey yang ro, Ji phachiang, gu ne hì luthong nathek shii si din ne chiih-è nathek rog gui sbang è yao, ji-anine gethek ro lised ji zabjong pha rey phro.
12 Tenho muito que lhes escrever, mas não é meu propósito fazê-lo com papel e tinta. Em vez disso, espero visitá-los e falar com vocês face a face, para que a nossa alegria seja completa.
13 Bushun pha bumuiithek naro anithek è ithek ro salam nathek shii thoh gey ro.
13 Os filhos da sua irmã eleita lhe enviam saudações.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 João 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.