2 João 1
Iwo Surua Mua Wie Pha Bible (BGG) vs NAA
1 Dukhow è—Bimi nane ai aniphiing shii, hanyie shii gu è zai miie ithek shii zey. Chiih-è gu jia è asi bie ro, jishii zab hanyie yi zai è nathek shii miie rone ìd pho è ro,
1 O presbítero à senhora eleita e aos seus filhos, a quem eu amo na verdade — e não somente eu, mas também todos os que conhecem a verdade —,
2 nyieliieshii zai è gethek rog shii chiih-è jine gethek rog idang rai ro.
2 por causa da verdade que permanece em nós e conosco estará para sempre.
3 Aphuii Hamangkhung-aphuii nane Isu Masi, Aphuii ro Dufuii, gethek shii bushun nane liijiing phi; jithek ne zai nane miie shii idang gethek ro rey ne rai bo.
3 Que a graça, a misericórdia e a paz, da parte de Deus Pai e de Jesus Cristo, o Filho do Pai, estejam conosco em verdade e amor.
4 Aphuii è gethek shii yung pha duiine nathek aniphiing khuyo shii zai hà rai pha doh, gu ne bajo sang ro.
4 Fiquei muito alegre por ter encontrado alguns de seus filhos que andam na verdade, de acordo com o mandamento que recebemos do Pai.
5 Chiih-è ji è gu ne nathek shii sai, bushun bimi: cho zab gethek chung miie rai haro. Gu ne nathek shii zey pha hìne muyung iwo asi ro. Hì ne nyie gethek shii igobi è um pha ji ro.
5 E agora, senhora, peço-lhe, não como se escrevesse mandamento novo, mas o mesmo que temos tido desde o princípio: que nos amemos uns aos outros.
6 Gu è hìpha miie chiang yao pha miyaosiu ne gethek Hamangkhung-aphuii ro muyung shii nuii ne rai chid phro. Muyung, nathek è igobi è zab yoi pha duiine, nathek ne zab miie shii rai chid phro.
6 E o amor é este: que andemos segundo os mandamentos de Deus. Este mandamento, como vocês ouviram desde o princípio, é que vocês vivam nesse amor.
7 Khinrinpho ne sohjambling shii bajo thog ro, bran hanyie yi Isu Masi shii tharothamang rey ne wuii rone anuii pho, Ji pha branthek ne khlampha nane Masi ro Suangpho ro.
7 Porque muitos enganadores têm saído mundo afora, os quais não confessam que Jesus Cristo veio em carne; este é o enganador e o anticristo.
8 Chiihphado, nawaithek shii ragia rek bo, ji è gethek è nyie blia rek pha jine amua pha asi ro, jishii nathek lasen jine ley choi ruii phro.
8 Tenham cuidado para que não percam aquilo que temos realizado com esforço, mas recebam plena recompensa.
9 Hanyie jia è Masi ro muyua rog shii arai pha ji è ruang rey anine, aishii ne Hamangkhung-aphuii oi ro. Hanyie magunde muyua shii rai anine Aphuii nane Dufuii nyimanyi aishii um ro.
9 Todo aquele que vai além da doutrina de Cristo e nela não permanece não tem Deus; o que permanece na doutrina, esse tem tanto o Pai como o Filho.
10 Ji-è gai hanyie yi nathek shii ji pha muyua ayie pha wuii arone aishii ne nathek hò hà aho rabo, “liijiing nathek rog um bo de ayao rabo.”
10 Se alguém for até vocês e não levar esta doutrina, não o recebam em casa, nem lhe deem as boas-vindas.
11 Hanyie magunde liijiing ithek rog um bone yao arone, ai ne ithek è awiepha blia rog shii iijiiak rey ruii phro.
11 Porque aquele que lhe dá boas-vindas se faz cúmplice das suas obras más.
12 Gu ne nathek shii yao pha bajo um, jishii hìpha blia ne gu ne jigi nane kholom è azey yang ro, Ji phachiang, gu ne hì luthong nathek shii si din ne chiih-è nathek rog gui sbang è yao, ji-anine gethek ro lised ji zabjong pha rey phro.
12 Ainda tinha muitas coisas a lhes escrever, mas não quis fazê-lo com papel e tinta, pois espero ir visitá-los, e conversaremos pessoalmente, para que a nossa alegria seja completa.
13 Bushun pha bumuiithek naro anithek è ithek ro salam nathek shii thoh gey ro.
13 Os filhos da sua irmã eleita mandam saudações.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 João 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.