1 Tessalonicenses 3

Iwo Surua Mua Wie Pha Bible (BGG) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Idohhè, gathek ne hì shii azud mua ro. Ji-è gathek ne Athens jia hà rai pha phak,
1 Então não pudemos aguentar mais sem ter notícias de vocês. Por isso Silas e eu resolvemos ficar sozinhos em Atenas
2 gethek ro khuiinothek hanyie gathek rog shii Hamangkhung-aphuii ro blia Masi chiang Mua Wie yao pha gathek ne Thimothi shii ren ge. Nathek shii chuh rek ne migi shii nong phi pha gathek è aishii thoh gey,
2 e enviar a vocês o nosso irmão Timóteo. Ele tem trabalhado conosco no serviço de Deus, anunciando o evangelho de Cristo. Nós o enviamos para animar e ajudar vocês na fé,
3 ji-è nathek ne jia de ji pha diigcheothek pha chiang è iidoh akhid yi. Nawaithek ne thieg hìthek zab pha diigcheothek ne Hamangkhung-aphuii è gethek shii yang pha ji ro.
3 a fim de que ninguém fique desanimado por causa das perseguições. Vocês mesmos sabem muito bem que elas fazem parte daquilo que Deus quer para nós.
4 Chiih-è gathek ne nathek rog ba shii, gathek ne nathek shii igobi mujo yaojong gethek ne diigchiao ruii phro; chiih-è nathek ne wie è thieg, jine ji duiine rey ro.
4 Pois, quando estávamos com vocês, nós os avisamos que íamos ser perseguidos; e, como vocês sabem, isso aconteceu mesmo.
5 Ji-è gu ne Thimothi shii thoh ge. Gu ne hì shii azud mua ro, ji-è gu ne nathek migi chiang thieg yi pha aishii thoh. Zai nathek shii ne Sakhathong è chuajan ne zab gathek blia ne adubo arey yi phro!
5 Por isso não pude aguentar mais sem ter notícias de vocês e enviei Timóteo para saber como vai a fé que vocês têm. É que eu tinha medo de que o Diabo os tivesse tentado de tal modo, que todo o nosso trabalho tivesse ficado inútil.
6 Thuh Thimothi ne iidoh dun thog, chiih-è ai è gathek shii nathek ro migi nane miie pha chiang shii wie pha mua yiethok. Ai è gathek shii yao nathek ne idang gathek shii wie now ne na è gathek shii riig yang pha ji duiine bajo gathek ne nathek shii riig yang muii ro.
6 Agora Timóteo já voltou daí de Tessalônica e nos trouxe boas notícias a respeito da fé que vocês têm em Deus e do amor que vocês têm uns pelos outros. Ele nos contou que vocês sempre lembram de nós com carinho e que têm tanta vontade de nos ver como nós temos de ver vocês.
7 Ji-è khuiinothek nane bumuiithek zab gathek ro diig nane duhug ne gathek na chiang shii è lububo ro. Hì ne naro migi ji è gathek shii lububo rek phi,
7 Assim, irmãos, em todas as nossas dificuldades e sofrimentos o que nos animou foi a fé que vocês têm.
8 nyieliieshii thuh nathek ro chai ne Ithong rog ò nane chuh riu arone gathek ne zai sieng mua.
8 Agora nós nos sentimos com mais vida porque sabemos que vocês continuam a viver firmes por estarem unidos com o Senhor.
9 Thuh gathek ne na chiang è Hamangkhung-aphuii shii laso nyaphi mua. Nyieliieshii na chiang è gathek ne ai moe gathek bajo lubo um ro ji-è gathek ne aishii laso phi.
9 E assim podemos dar graças a Deus por vocês. Agradecemos a alegria que temos diante do nosso Deus por causa de vocês.
10 Chiih-è nathek shii riig wuii srane nathek ro migi shii nyie chid ne nyie phi mua pha ji shii aishii lia ne inai nane habiu gathek lubu shii sia ro.
10 Dia e noite pedimos a ele de todo o coração que nos deixe ir vê-los pessoalmente para podermos completar o que ainda falta na fé que vocês têm.
11 Gathek ro Hamangkhung-aphuii nane Aphuii awai nane gathek ro Ithong Isu è nathek shii wuii pha lumuii saro phi bo!
11 Que o próprio Deus, o nosso Pai, e o nosso Senhor Jesus preparem o nosso caminho para podermos ir visitar vocês!
12 Ithong è nawaithek chung pha miie shii rab ne nathek shii gathek ro miie khama boh duiine zab bran chiang miie shii muna nane muna sieng bo.
12 Que o Senhor faça com que cresça cada vez mais o amor que vocês têm uns pelos outros e por todas as pessoas, e que esse amor se torne igual ao nosso amor por vocês!
13 Ji duiine aine nathek shii chuh rek ruii phro, chiih-è Ithong Isu yi hanyie awai rog wuii ruii shii nathek ne Hamangkhung-aphuii nane Aphuii moe shii khriig nane so um yi.
13 Desse modo Deus dará força ao coração de vocês, e vocês serão completamente dedicados a ele e estarão sem culpa na presença do nosso Deus e Pai, quando o nosso Senhor Jesus vier com todos os que são dele. Amém !

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.