1 Tessalonicenses 3

Iwo Surua Mua Wie Pha Bible (BGG) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Idohhè, gathek ne hì shii azud mua ro. Ji-è gathek ne Athens jia hà rai pha phak,
1 Pelo que, não podendo suportar mais o cuidado por vós, pareceu-nos bem ficar sozinhos em Atenas;
2 gethek ro khuiinothek hanyie gathek rog shii Hamangkhung-aphuii ro blia Masi chiang Mua Wie yao pha gathek ne Thimothi shii ren ge. Nathek shii chuh rek ne migi shii nong phi pha gathek è aishii thoh gey,
2 e enviamos nosso irmão Timóteo, ministro de Deus no evangelho de Cristo, para, em benefício da vossa fé, confirmar-vos e exortar-vos,
3 ji-è nathek ne jia de ji pha diigcheothek pha chiang è iidoh akhid yi. Nawaithek ne thieg hìthek zab pha diigcheothek ne Hamangkhung-aphuii è gethek shii yang pha ji ro.
3 a fim de que ninguém se inquiete com estas tribulações. Porque vós mesmos sabeis que estamos designados para isto;
4 Chiih-è gathek ne nathek rog ba shii, gathek ne nathek shii igobi mujo yaojong gethek ne diigchiao ruii phro; chiih-è nathek ne wie è thieg, jine ji duiine rey ro.
4 pois, quando ainda estávamos convosco, predissemos que íamos ser afligidos, o que, de fato, aconteceu e é do vosso conhecimento.
5 Ji-è gu ne Thimothi shii thoh ge. Gu ne hì shii azud mua ro, ji-è gu ne nathek migi chiang thieg yi pha aishii thoh. Zai nathek shii ne Sakhathong è chuajan ne zab gathek blia ne adubo arey yi phro!
5 Foi por isso que, já não me sendo possível continuar esperando, mandei indagar o estado da vossa fé, temendo que o Tentador vos provasse, e se tornasse inútil o nosso labor.
6 Thuh Thimothi ne iidoh dun thog, chiih-è ai è gathek shii nathek ro migi nane miie pha chiang shii wie pha mua yiethok. Ai è gathek shii yao nathek ne idang gathek shii wie now ne na è gathek shii riig yang pha ji duiine bajo gathek ne nathek shii riig yang muii ro.
6 Agora, porém, com o regresso de Timóteo, vindo do vosso meio, trazendo-nos boas notícias da vossa fé e do vosso amor, e, ainda, de que sempre guardais grata lembrança de nós, desejando muito ver-nos, como, aliás, também nós a vós outros,
7 Ji-è khuiinothek nane bumuiithek zab gathek ro diig nane duhug ne gathek na chiang shii è lububo ro. Hì ne naro migi ji è gathek shii lububo rek phi,
7 sim, irmãos, por isso, fomos consolados acerca de vós, pela vossa fé, apesar de todas as nossas privações e tribulação,
8 nyieliieshii thuh nathek ro chai ne Ithong rog ò nane chuh riu arone gathek ne zai sieng mua.
8 porque, agora, vivemos, se é que estais firmados no Senhor.
9 Thuh gathek ne na chiang è Hamangkhung-aphuii shii laso nyaphi mua. Nyieliieshii na chiang è gathek ne ai moe gathek bajo lubo um ro ji-è gathek ne aishii laso phi.
9 Pois que ações de graças podemos tributar a Deus no tocante a vós outros, por toda a alegria com que nos regozijamos por vossa causa, diante do nosso Deus,
10 Chiih-è nathek shii riig wuii srane nathek ro migi shii nyie chid ne nyie phi mua pha ji shii aishii lia ne inai nane habiu gathek lubu shii sia ro.
10 orando noite e dia, com máximo empenho, para vos ver pessoalmente e reparar as deficiências da vossa fé?
11 Gathek ro Hamangkhung-aphuii nane Aphuii awai nane gathek ro Ithong Isu è nathek shii wuii pha lumuii saro phi bo!
11 Ora, o nosso mesmo Deus e Pai, e Jesus, nosso Senhor, dirijam-nos o caminho até vós,
12 Ithong è nawaithek chung pha miie shii rab ne nathek shii gathek ro miie khama boh duiine zab bran chiang miie shii muna nane muna sieng bo.
12 e o Senhor vos faça crescer e aumentar no amor uns para com os outros e para com todos, como também nós para convosco,
13 Ji duiine aine nathek shii chuh rek ruii phro, chiih-è Ithong Isu yi hanyie awai rog wuii ruii shii nathek ne Hamangkhung-aphuii nane Aphuii moe shii khriig nane so um yi.
13 a fim de que seja o vosso coração confirmado em santidade, isento de culpa, na presença de nosso Deus e Pai, na vinda de nosso Senhor Jesus, com todos os seus santos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.