1 Tessalonicenses 1

Iwo Surua Mua Wie Pha Bible (BGG) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Phaul, Silas, nane Thimothi è,
1 Paulo, Silvano e Timóteo à igreja dos tessalonicenses, reunida em Deus Pai e no Senhor Jesus Cristo. A vós, graça e paz!
2 Gathek ne nathek zab chiang Hamangkhung-aphuii shii idang laso phi chiih-è nathek shii idang gathek misia shii sia phi
2 Não cessamos de dar graças a Deus por todos vós, e de lembrar-vos em nossas orações.
3 Nyie khi-èrek ne migi shii blia hà rek yi, chiih-è nathek ro miie ne khi-èrek ne nathek ro blia shii snak rek, chiih-è gathek ro Ithong Isu Masi shii nathek ro luthong ne khi-èrek ne chuh rey yi pha ji gathek ro Hamangkhung-aphuii nane Aphuii shii ibi now ro.
3 Com efeito, diante de Deus, nosso Pai, pensamos continuamente nas obras da vossa fé, nos sacrifícios da vossa caridade e na firmeza da vossa esperança em nosso Senhor Jesus Cristo, sob o olhar de Deus, nosso Pai.
4 Gathek khuiinothek nane bumuiithek, gathek ne thieg Hamangkhung-aphuii ne nathek shii miie chiih-è awairo rey yi pha guajong ro.
4 Sabemos, irmãos amados de Deus, que sois eleitos.
5 Gathek è Mua Wie ne miyaogamthek asi bie pha, jimagunde blu nane Ragung So rog shii ro, chiih-è zab pha izai rog shii nathek shii yie phi ro. Gathek ne nathek rog shii rai shii khi-èrek pha ji ne nathek de thieg; hì ne nawaithek shii wie pha ji um ro.
5 O nosso Evangelho vos foi pregado não somente por palavra, mas também com poder, com o Espírito Santo e com plena convicção. Sabeis o que temos sido entre vós para a vossa salvação.
6 Nathek ne gathek shii nane Ithong shii nui ro, chiih-è nathek shii bajo diigchiao rek magunde, nathek ne Ragung So è thog pha mua shii lubo rog shii choi ro.
6 E vós vos fizestes imitadores nossos e do Senhor, ao receberdes a palavra, apesar das muitas tribulações, com a alegria do Espírito Santo,
7 Nathek ne Mesidonia nane Akhaya pha zab migiphothek shii miiriig redun ro.
7 de sorte que vos tornastes modelo para todos os fiéis da Macedônia e da Acaia.
8 Chiih-è Ithong ro mua chiang ne nathek è fuang Mesidonia nane Akhaya hà rek bie pha asi pha, Jimagunde naro migi ne Hamangkhung-aphuii shii um rone zab hà thogdun ro. Chiihphado, nyie oisha, gathek ne yao chid.
8 Em verdade, partindo de vós, não só ressoou a palavra do Senhor pela Macedônia e Acaia, mas também se propagou a fama de vossa fé em Deus por toda parte, de maneira que não temos necessidade de dizer coisa alguma.
9 Gathek yi nathek shii wuii shii nathek è gathek shii khi-èrek ne choi, chiih-è nathek è khi-èrek ne Hamangkhung-aphuii shii khid ne, izai isieng shii blia rek ne
9 De fato, a nosso respeito, conta-se por toda parte qual foi o acolhimento que da vossa parte tivemos, e como abandonastes os ídolos e vos convertestes a Deus, para servirdes ao Deus vivo e verdadeiro,
10 chiih-è Dufuii hamangkhung è wuii ruii pha ji shii khan—ai Dufuii Isu, hanyie è iy pha ji è hòi phi chiih-è Hamangkhung-aphuii ro lijieg thog ruii pha ji shii Isu è ragia rek phi pha ji shii branthek zab ne nathek chiang yao muii ro.
10 e aguardardes dos céus seu Filho que Deus ressuscitou dos mortos, Jesus, que nos livra da ira iminente.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.