1 Tessalonicenses 1

Iwo Surua Mua Wie Pha Bible (BGG) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Phaul, Silas, nane Thimothi è,
1 Eu, Paulo, e Silas, e Timóteo escrevemos esta carta aos irmãos da igreja da cidade de Tessalônica, a vocês que estão unidos com Deus, o Pai, e com o Senhor Jesus Cristo. Que a
2 Gathek ne nathek zab chiang Hamangkhung-aphuii shii idang laso phi chiih-è nathek shii idang gathek misia shii sia phi
2 Nas nossas orações sempre damos graças a Deus por todos vocês e nunca deixamos de pedir em favor de vocês.
3 Nyie khi-èrek ne migi shii blia hà rek yi, chiih-è nathek ro miie ne khi-èrek ne nathek ro blia shii snak rek, chiih-è gathek ro Ithong Isu Masi shii nathek ro luthong ne khi-èrek ne chuh rey yi pha ji gathek ro Hamangkhung-aphuii nane Aphuii shii ibi now ro.
3 Pois lembramos, na presença do nosso Deus e Pai, como vocês puseram em prática a sua fé, como o amor de vocês os fez trabalhar tanto e como é firme a esperança que vocês têm no nosso Senhor Jesus Cristo.
4 Gathek khuiinothek nane bumuiithek, gathek ne thieg Hamangkhung-aphuii ne nathek shii miie chiih-è awairo rey yi pha guajong ro.
4 Irmãos, sabemos que Deus os ama e os escolheu para serem dele.
5 Gathek è Mua Wie ne miyaogamthek asi bie pha, jimagunde blu nane Ragung So rog shii ro, chiih-è zab pha izai rog shii nathek shii yie phi ro. Gathek ne nathek rog shii rai shii khi-èrek pha ji ne nathek de thieg; hì ne nawaithek shii wie pha ji um ro.
5 Pois temos anunciado o evangelho a vocês não somente com palavras, mas também com poder, com o Espírito Santo e com a certeza de que esta mensagem é a verdade. Vocês sabem de que maneira nos comportamos no meio de vocês, para o próprio bem de vocês.
6 Nathek ne gathek shii nane Ithong shii nui ro, chiih-è nathek shii bajo diigchiao rek magunde, nathek ne Ragung So è thog pha mua shii lubo rog shii choi ro.
6 E vocês seguiram o nosso exemplo e o exemplo do Senhor Jesus. Embora tenham sofrido muito, vocês receberam a mensagem com aquela alegria que vem do Espírito Santo.
7 Nathek ne Mesidonia nane Akhaya pha zab migiphothek shii miiriig redun ro.
7 Desse modo vocês se tornaram um exemplo para todos os cristãos das províncias da Macedônia e da Acaia.
8 Chiih-è Ithong ro mua chiang ne nathek è fuang Mesidonia nane Akhaya hà rek bie pha asi pha, Jimagunde naro migi ne Hamangkhung-aphuii shii um rone zab hà thogdun ro. Chiihphado, nyie oisha, gathek ne yao chid.
8 Pois a mensagem a respeito do Senhor partiu de vocês e se espalhou pela Macedônia e pela Acaia, e as notícias sobre a fé que vocês têm em Deus chegaram a todos os lugares. Portanto, sobre isso não é preciso falarmos mais nada.
9 Gathek yi nathek shii wuii shii nathek è gathek shii khi-èrek ne choi, chiih-è nathek è khi-èrek ne Hamangkhung-aphuii shii khid ne, izai isieng shii blia rek ne
9 Todas as pessoas desses lugares falam da nossa visita a vocês e contam como vocês nos receberam bem e como vocês deixaram os ídolos para seguir e servir ao Deus vivo e verdadeiro.
10 chiih-è Dufuii hamangkhung è wuii ruii pha ji shii khan—ai Dufuii Isu, hanyie è iy pha ji è hòi phi chiih-è Hamangkhung-aphuii ro lijieg thog ruii pha ji shii Isu è ragia rek phi pha ji shii branthek zab ne nathek chiang yao muii ro.
10 Elas contam também como vocês estão esperando que Jesus, o Filho de Deus, a quem Deus ressuscitou, volte do céu, esse Jesus que nos salva do castigo divino que está para vir.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.