1 Tessalonicenses 1

Iwo Surua Mua Wie Pha Bible (BGG) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Phaul, Silas, nane Thimothi è,
1 Nós, Paulo, Silas e Timóteo, escrevemos esta carta à igreja em Tessalônica, a vocês que estão em Deus, o Pai, e no Senhor Jesus Cristo. Que Deus lhes dê graça e paz.
2 Gathek ne nathek zab chiang Hamangkhung-aphuii shii idang laso phi chiih-è nathek shii idang gathek misia shii sia phi
2 Sempre damos graças a Deus por todos vocês e os mencionamos constantemente em nossas orações.
3 Nyie khi-èrek ne migi shii blia hà rek yi, chiih-è nathek ro miie ne khi-èrek ne nathek ro blia shii snak rek, chiih-è gathek ro Ithong Isu Masi shii nathek ro luthong ne khi-èrek ne chuh rey yi pha ji gathek ro Hamangkhung-aphuii nane Aphuii shii ibi now ro.
3 Quando oramos por vocês diante de nosso Deus e Pai, relembramos seu trabalho fiel, seus atos em amor e sua firme esperança em nosso Senhor Jesus Cristo.
4 Gathek khuiinothek nane bumuiithek, gathek ne thieg Hamangkhung-aphuii ne nathek shii miie chiih-è awairo rey yi pha guajong ro.
4 Sabemos, irmãos, que Deus os ama e os escolheu.
5 Gathek è Mua Wie ne miyaogamthek asi bie pha, jimagunde blu nane Ragung So rog shii ro, chiih-è zab pha izai rog shii nathek shii yie phi ro. Gathek ne nathek rog shii rai shii khi-èrek pha ji ne nathek de thieg; hì ne nawaithek shii wie pha ji um ro.
5 Pois, quando lhes apresentamos as boas-novas, não o fizemos apenas com palavras, mas também com poder, visto que o Espírito Santo lhes deu plena certeza de que era verdade o que lhes dizíamos. E vocês sabem como nos comportamos entre vocês e em seu favor.
6 Nathek ne gathek shii nane Ithong shii nui ro, chiih-è nathek shii bajo diigchiao rek magunde, nathek ne Ragung So è thog pha mua shii lubo rog shii choi ro.
6 Assim, apesar do sofrimento que isso lhes trouxe, vocês receberam a mensagem com a alegria que vem do Espírito Santo e se tornaram imitadores nossos e do Senhor.
7 Nathek ne Mesidonia nane Akhaya pha zab migiphothek shii miiriig redun ro.
7 Com isso, tornaram-se exemplo para todos os irmãos na Grécia, tanto na Macedônia como na Acaia.
8 Chiih-è Ithong ro mua chiang ne nathek è fuang Mesidonia nane Akhaya hà rek bie pha asi pha, Jimagunde naro migi ne Hamangkhung-aphuii shii um rone zab hà thogdun ro. Chiihphado, nyie oisha, gathek ne yao chid.
8 Agora, partindo de vocês, a palavra do Senhor tem se espalhado por toda parte, até mesmo além da Macedônia e da Acaia, pois sua fé em Deus se tornou conhecida em todo lugar. Não precisamos sequer mencioná-la,
9 Gathek yi nathek shii wuii shii nathek è gathek shii khi-èrek ne choi, chiih-è nathek è khi-èrek ne Hamangkhung-aphuii shii khid ne, izai isieng shii blia rek ne
9 pois as pessoas têm comentado sobre como vocês nos acolheram e como deixaram os ídolos a fim de servir ao Deus vivo e verdadeiro.
10 chiih-è Dufuii hamangkhung è wuii ruii pha ji shii khan—ai Dufuii Isu, hanyie è iy pha ji è hòi phi chiih-è Hamangkhung-aphuii ro lijieg thog ruii pha ji shii Isu è ragia rek phi pha ji shii branthek zab ne nathek chiang yao muii ro.
10 Também comentam como vocês esperam do céu a vinda de Jesus, o Filho de Deus, a quem ele ressuscitou dos mortos e que nos livrará da ira que está para vir.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.